[Mozilla] Ajuda en cadenes de llocs web de Mozilla

Benny Beat bennybeat a gmail.com
div maig 25 17:27:30 CEST 2012


Bones Toni!
Gràcies per les correccions i sí que m'interessaria veure com funciona 
això del SVN, encara que  vaig una mica fatal en qüestions de temps 
lliure, però d'aquesta manera no faig l'ase intentant esbrinar on caram 
es fa per pujar un Bug (de fet encara no he trobat l'opció adient). Com 
es fa? Vaig a «Attach your updated file to Bugzilla» i no veig cap opció 
per penjar un fitxer ni res semblant. Suposo que amb el SVN connectarà 
directament amb el text a modificar, ho tradueixo com si treballés amb 
el PoEdit i la resta serà bufar i fer ampolles, oi?


Quin client recomanes pel tema SVN? He mirat el «TortoiseSVN» com a 
opció lliure i en Català; com és un tema que desconec, no se si és el 
millor, o millor trobar altre cosa...
GRÀCIESSS!!!
Benny ^_^"




Al 24/05/2012 21:01, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
> Hola,
>
> cap problema, pots adjuntar-ho al bug associat. El pots veure a la 
> dreta del lloc web llistat.
> En tot cas, si vols col·laborar en més ocasions i no tens por 
> d'aprendre una mica de SVN, crec que val la pena poder aconseguir un 
> compte. Et dono detalls si hi estàs interessat.
>
> A sota suggeriments.
>
> Al 24/05/12 11:58, En/na Benny Beat ha escrit:
>
>> Hola Toni,
>> Encara que no tinc accés al SVN, cap problema! Les he anant traduint
>> mentre feia altres tasques (perdó si hi ha alguna incoherència però des
>> d'on estic ara no tinc accés a tot el que m'agradaria tenir per poder
>> verificar-ho en condicions) i a continuació us poso el text traduït per
>> qui tingui accés ho pugui revisar i pujar:
>>
>> https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/mobile.lang 
>>
>>
>> ;You’ll get to experience cutting-edge features and provide feedback 
>> to help refine and polish what will be in the final release.
>> Podreu experimentar les funcions d'avantguarda i ajudar-nos amb la 
>> vostra opinió a refinar i polir la versió final.
>>
>>
>> ;Developer Tools
>> Eines per a desenvolupadors
>>
>>
>> ;You can install the mobile version of Firefox to our desktop 
>> computer in order to test, provide feedback, and build add-ons.
>> Podeu instal·lar la versió per a mòbils al vostre ordinador per 
>> provar, opinar, i crear complements.
>>
>>
>> ;Connect With Firefox for Mobile:
>> Connecteu amb Firefox per a Mòbils:
>>
>
> amb el Firefox per a mòbils
>
>>
>> ;Monthly newsletter
>> Butlletí mensual
>>
>>
>> ;Follow us
>> Seguiu-nos
>>
>>
>> ;Become a fan
>> Feu-vos fan
>>
>
> Feu-vos-en fan
>
>>
>> ;Firefox is full of innovations that let you type less, browse more 
>> and get to the Web quickly and easily.
>> ElFirefox està  ple  d'innovacions  que us  permetran escriure  
>> menys,  veure  més  i arribar als  webs de forma  ràpida  i  senzilla.
>>
>
> Compte separacions d'espais…
>
>
>>
>> ;Freedom from typing
>> Llibertat en escriure
>>
>
> Llibertat d'escriure
>
>>
>> ;The Awesome Screen learns your favorite sites so you can browse with 
>> little or no typing.
>> La pantalla fantàstica aprèn els vostres llocs d'interès perquè 
>> accediu escrivint el mínim possible.
>>
>
> hi accediu
>
>
>>
>> ;Best of both worlds
>> El millor d'ambdós mons
>>
>>
>> ;Firefox for Android is now redesigned and optimized for the way you 
>> browse on phones and tablets.
>> S'ha redissenyat i optimitzat el Firefox per a Android per l'ús en 
>> telèfons i tauletes.
>>
>
> per a l'Android per a la navegació en …
>
>>
>> ;Browse quick and easy
>> Navegueu de forma ràpida i senzilla
>>
>>
>> ;Features like Sync, tabbed browsing and one-touch bookmarking mean 
>> everything you want is close at hand.
>> Característiques com el Sync, la navegació per pestanyes i poder 
>> afegir pàgines a les adreces d'interès amb un sol toc fa que tot 
>> estigui a l'abast de la mà.
>>
>>
>> ;<a %s>Need help?</a> Visit our Firefox for Android Support site.
>> <a %s>Necessiteu ajuda?</a> Visiteu el web de suport del Firefox per 
>> a Android.
>>
>
> a l'Android. -> Sistemes operatius sempre amb article. 
> http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Aspectes_convencionals#Noms_dels_programes_inform.C3.A0tics
>
>>
>> ;Download and test the build that’s right for you.
>> Descarregeu i proveu la versió necessària a les vostres necessitats.
>>
>
> Descarregueu … que més s'adigui
>
>>
>> ;See all our channels for mobile »
>> Veieu tots els canals per a mòbils »
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/newsletter.lang 
>>
>>
>> ;Get the latest tips and tricks for getting the most out of your 
>> favorite browser.
>> Rebeu els darrers trucs i consells per treure el màxim profit del 
>> vostre navegador favorit.
>>
>>
>> ;Firefox Mobile
>> Firefox per a mòbils
>>
>>
>> ;Learn about the hottest new add-ons and features for Firefox mobile.
>> Aprengueu més quant als complements més actuals i característiques 
>> del Firefox per a mòbils.
>>
>
> Més que aprendre, empraria conèixer… Conegueu els complements ...
>
>>
>> ;Beta News
>> Butlletí Beta
>>
>>
>> ;Read about the latest features for Firefox desktop and mobile before 
>> the final release.
>> Llegiu més quant a les darreres característiques del Firefox per a 
>> ordinadors i mòbils abans que siguin disponibles a la versió final.
>>
>
> Traduïm About -> Quant a pràcticament només en els menús, en altres 
> llocs empraria opcions més naturals.
>
> Ex.: Consulteu les darreres …
>
>>
>> ;Let’s Be Friends!
>> Siguem amics!
>>
>>
>> ;Firefox is also on your favorite social networking sites. Connect 
>> with us and join the conversation.
>> El Firefox està disponible també a les xarxes socials. Connecteu amb 
>> nosaltres i uniu-vos a la conversa.
>>
>>
>> ;Manage your <span>Newsletter Subscriptions</span>
>> Administreu la vostra <span>subscripció al butlletí</span>
>>
>>
>> ;Subscribe
>> Subscriviu-vos
>>
>
> -vos-hi
>
>>
>> ;Unsubscribe
>> Doneu-vos de baixa
>>
>
> Doneu-vos-en
>
>>
>> ;Check here if you’d like to be removed from all Mozilla emails
>> Premeu aquí si no voleu rebre cap correu electrònic de Mozilla
>>
>>
>> ;Remove me from all Mozilla emails
>> No vull rebre cap correu electrònic de Mozilla
>>
>>
>> ;Save Preferences
>> Desa les preferències
>>
>>
>> ;Thanks for updating your email preferences.
>> Heu actualitzat les preferències del vostre correu electrònic.
>>
>>
>> ;You've been unsubscribed.
>> Heu suprimit la subscripció.
>>
>>
>> ;We’re sorry to see you go. Would you mind telling us why you’re 
>> leaving?
>> Ens sap greu que marxeu. Podríeu indicar-nos el motiu?
>>
>>
>> ;You send too many emails.
>> Rebo massa correus electrònics.
>>
>>
>> ;Your content wasn't relevant to me.
>> El contingut no és del meu interès.
>>
>>
>> ;Your email design was too hard to read.
>> Disseny del correu electrònic massa complicat de llegir.
>>
>>
>> ;I didn't sign up for this.
>> No recordo haver-me inscrit.
>>
>
> haver-m'hi
>
>>
>> ;I'm keeping in touch with Mozilla on Facebook and Twitter instead.
>> Continuaré en contacte amb Mozilla des del Facebook o el Twitter.
>>
>>
>> ;Submit
>> Envia
>>
>>
>> ;Thanks for telling us why you’re leaving.
>> Gràcies per indicar-nos el motiu.
>>
>>
>> ;Mozilla Newsletters
>> Butlletí de Mozilla
>>
>>
>> ;Thanks! Please check your inbox to confirm your subscription.
>> GRàcies! Verifiqueu el vostre correu per confirmar la subscripció.
>>
>>
>> ;You'll receive an email frommozilla a e.mozilla.org  to confirm your 
>> subscription. If you don't see it, check your spam filter. You must 
>> confirm your subscription to receive our newsletter.
>> A continuació rebreu un correu electrònic des 
>> demozilla a e.mozilla.org  per confirmar la vostra subscripció. 
>> Verifiqueu la safata de correu brossa si no l'heu rebut. Heu de 
>> confirmar la subscripció per poder rebre el nostre butlletí.
>>
>>
>> ;Please be sure to add our sending address:mozilla a e.mozilla.org  to 
>> your address book to ensure we always reach your inbox.
>> Afegiu el correu:mozilla a e.mozilla.org  a la vostra llibreta 
>> d'adreces per assegurar-vos que no sigui marcat com a brossa.
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/ca/snippets.lang 
>>
>>
>> ;Fast, fast, fast. <a %s>Firefox for Android just got a big 
>> upgrade</a>. Help us spread the word.
>> Ràpid, ràpid, ràpid. <a %s>El Firefox per a Android acaba de ser 
>> actualitzat</a>. Ajudeu-nos a difondre'l.
>
> per a l'Android
>
> ....
>
> Això és tot el que he vist.
>
> Moltes gràcies!
>

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20120525/9a10a8c6/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla