[Mozilla] Fwd: A few strings needed for mozilla.org

Eduard Gamonal xadap2004 a gmail.com
dic oct 19 16:50:17 CEST 2011


hola benny, ara l'he obert jo

l'eina per comprovar que els fitxers .lang són correctes és en
http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca

marca les cadenes qe falten, que són idèntiques i les traduïdes.
en aquest cas, main.lang necessita (segons les cadenes idèntiques --no
traduïdes)
per exemple: You're using an old version of Firefox. Get your update to stay
safe! <br/> <a href="%s">Download the free upgrade</a> in less than a minute
for the latest features, speed and security fixes.

les de la llista, vaja.

per traduir tens tres opcions:
a) baixes el fitxer i el tornes a penjar a bugzilla (plantilla:
http://ves.cat/aU84 ) i em fiques en còpia
b) baixes el fitxer i me l'envies a mi perquè el pengi. puc fer-ho amb svn i
ens estalviem el bug
c) copypaste en un correu de les cadenes traduïdes i ja m'espabilo per
penjar-ho

crec que la més còmoda és la C perquè els main.lang s'agafen cada cert temps
(crec que és cada 15min) del head de subversion.
com veieu!

Edu


2011/10/19 Benny Beat <bennybeat a gmail.com>

>  Al 19/10/2011 12:20, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
>
> Ep Quim i resta,
>
> estaria molt bé posar al dia les responsabilitats o participacions a:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla/Responsableshttps://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:ca
>
>
> El 19 d’octubre de 2011 10:05,  <vicent a vcubells.net> <vicent a vcubells.net> ha escrit:
>
>  On Wed, 19 Oct 2011 09:57:49 +0200, Joaquim Perez <noguer a gmail.com> <noguer a gmail.com> wrote:
>
>  Ep gent,
>
> Només per estar segur, quanta gent hi ha ara en actiu a l'equip de
> traducció de Mozilla?
> l'Edu
> en Toni
> en Benny
> en Jordi S.
> Jo
>  ...?
>
>   Hola Edu,
> He accedit a la pàgina
> http://l10n.mozilla-community.org/~pascalc/langchecker/?locale=ca que
> comentes per fer un cop d'ull, però no entenc bé què s'ha de fer... No veig
> cap cadena en estat «missing». Sí però, diverses com a «Identical». Suposo
> que serà actualitzar cada string amb el valor {ok} com comenten fer-ho, però
> no veig on registrar-me per poder accedir a fer aquests canvis (em penso que
> serà via svn, oi?).
> Aviam si actualitzo en aquesta setmana a la darrera versió 11.10 (encara
> tinc la 10.10 perquè no m'agrada el nou canvi d'interfície, però ja he
> descobert que es pot tornar a l'aparença de la 10.10 cosa que a la 11.04 no
> es podia fer) i així et pc passar les dades que em vas demanar fa un temps
> enrere... Si només haig de crear un nou usuari, o si amb el de traducció del
> Pootle ja en tinc prou, molt millor :D
>
> Arreveureeeee!!!
> Benny ^_^"
>
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20111019/a498b043/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla