[Mozilla] Benvinguda

Joaquim Perez noguer a gmail.com
diu nov 20 18:37:27 CET 2011


Val,

M'he mirat fins a la meitat i he fet alguna correcció. Et comento el que he
trobat i cal revisar més a fons:


   - Recorda que hem de parlar de vos, perquè estem parlant al usuaris. Tot
   l'article està escrit de tu. Fixa't amb un exemple que ja està fet com
   aquest<https://support.mozilla.com/ca/kb/Navegaci%C3%B3%20privada/revision/4861>
   .


   - En general has respectat molt bé el codi que no s'ha de traduir. I has
   traduït correctament els botons: {button *Done*} per {button *Fet*}. Que
   jo te l'he canviat per {button *Finalitza*}, perquè ara no n'estic
   segur, però crec que era així. Però està molt bé el que has fet. A més a
   més com que es tracta d'un botó el tractament en aquest cas és de Tu, ja
   que és un botó i per tant una ordre que l'usuari dóna a l'ordinador.


   -

   *Packet manager*, l'has traduït per

   l'*assistent del paquet del distribuïdor*
   però és més correcta *Gestor de paquets*.


   - I també t'he modificat alguna construcció calcada de l'anglès com per
   exemple "Quan una actualització està disponible" que hauria de ser "Quan
   hi ha una actualització disponible"

Encara faltarà canviar això del tractament de Tu a Vós, però pots veure els
canvis que he fet aquí:
https://support.mozilla.com/ca/kb/com-actualitzar-firefox/compare?locale=ca&to=18726&from=18724

Pots tornar a editar l'article sempre que vulguis anant
aquí<https://support.mozilla.com/ca/localization#unreviewed>.
O sigui a la mateixa pàgina on hi ha la llista d'articles que cal traduir
ordenats per importància. Al final d'aquesta pàgina hi ha una secció que
diu Unreviewed Changes i és on podeu acabar de millorar les traduccions.

Fins aviat

Quim.

Quim
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20111120/4b048e3d/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla