[Mozilla] Benvinguda
Joaquim Perez
noguer a gmail.com
diu nov 20 18:37:27 CET 2011
Val,
M'he mirat fins a la meitat i he fet alguna correcció. Et comento el que he
trobat i cal revisar més a fons:
- Recorda que hem de parlar de vos, perquè estem parlant al usuaris. Tot
l'article està escrit de tu. Fixa't amb un exemple que ja està fet com
aquest<https://support.mozilla.com/ca/kb/Navegaci%C3%B3%20privada/revision/4861>
.
- En general has respectat molt bé el codi que no s'ha de traduir. I has
traduït correctament els botons: {button *Done*} per {button *Fet*}. Que
jo te l'he canviat per {button *Finalitza*}, perquè ara no n'estic
segur, però crec que era així. Però està molt bé el que has fet. A més a
més com que es tracta d'un botó el tractament en aquest cas és de Tu, ja
que és un botó i per tant una ordre que l'usuari dóna a l'ordinador.
-
*Packet manager*, l'has traduït per
l'*assistent del paquet del distribuïdor*
però és més correcta *Gestor de paquets*.
- I també t'he modificat alguna construcció calcada de l'anglès com per
exemple "Quan una actualització està disponible" que hauria de ser "Quan
hi ha una actualització disponible"
Encara faltarà canviar això del tractament de Tu a Vós, però pots veure els
canvis que he fet aquí:
https://support.mozilla.com/ca/kb/com-actualitzar-firefox/compare?locale=ca&to=18726&from=18724
Pots tornar a editar l'article sempre que vulguis anant
aquí<https://support.mozilla.com/ca/localization#unreviewed>.
O sigui a la mateixa pàgina on hi ha la llista d'articles que cal traduir
ordenats per importància. Al final d'aquesta pàgina hi ha una secció que
diu Unreviewed Changes i és on podeu acabar de millorar les traduccions.
Fins aviat
Quim.
Quim
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20111120/4b048e3d/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla