[Mozilla] Teca per traduir a nivell web

Albert Juhé Lluveras aljullu a gmail.com
div gen 7 12:32:28 CET 2011


Jo diria que «per què» només pot anar separat en interrogacions.

El 7 de gener de 2011 12:28, Eduard Gamonal <xadap2004 a gmail.com> ha escrit:

> Edu
> > Potser
> > <a %s>Digueu-nos perquè</a> ?
> > O… ens en podeu <a %s>dir el perquè</a>?"
>
> Dubto si perquè va junt o separat... em sona a clàusula subordinada
> interrogativa indirecta (?).
> no estic segur que sgui el mateix "digueu-nos el perquè" (correcte,
> no?) i "digueu-nos perquè" (?)
> en canvi, separat "què" és "quina cosa", i en "digueu-nos per quina
> cosa [no hi esteu interessats]" sona bé.
>
> >
> >
> >>     /* end of variables to translate */
> >>
> >>     $pageid = 'unsupported';
> >>     include_once
> "{$config['file_root']}/includes/l10n/controller.inc.php";
> >> ?>
> >
> > Salut,
> >
> > --
> > Toni Hermoso Pulido
> > http://www.cau.cat
> >
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20110107/f1511432/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla