[Mozilla] Teca per traduir a nivell web

Eduard Gamonal xadap2004 a gmail.com
div gen 7 12:28:02 CET 2011


Edu
> Potser
> <a %s>Digueu-nos perquè</a> ?
> O… ens en podeu <a %s>dir el perquè</a>?"

Dubto si perquè va junt o separat... em sona a clàusula subordinada
interrogativa indirecta (?).
no estic segur que sgui el mateix "digueu-nos el perquè" (correcte,
no?) i "digueu-nos perquè" (?)
en canvi, separat "què" és "quina cosa", i en "digueu-nos per quina
cosa [no hi esteu interessats]" sona bé.

>
>
>>     /* end of variables to translate */
>>
>>     $pageid = 'unsupported';
>>     include_once "{$config['file_root']}/includes/l10n/controller.inc.php";
>> ?>
>
> Salut,
>
> --
> Toni Hermoso Pulido
> http://www.cau.cat
>



Més informació sobre la llista de correu Mozilla