[Mozilla] Errors al Thunderbird 6.0

Benny Beat bennybeat a gmail.com
dis ago 20 01:16:02 CEST 2011


Bones Albert (Amat)!
La frase sencera és:
<<Els connectors ara ja es carreguen en els canals RSS>>

No m'acaba de fer el pes <<en els>> i d'aquí el proposar <<als>> quedant 
d'aquesta manera:
<<Els connectors ara ja es carreguen als canals RSS>>

Però necessito saber si hi ha una normativa indicant-ne l'ús de les dues 
preposicions per saber si només són paranoies meves o no... Potser el 
fet de que la paraula anterior acabi en -en i la següent paraula sigui 
altre <<en>> és el que em desconcerta...

Vet aquí el meu dubte, xDDD!!!

Gràcies per les vostres opinions,
Benny ^_^"


Al 19/08/2011 23:51, En/na Albert Amat Oliva ha escrit:
> Caldria saber el verb per poder encertar la preposició.
>
> Enviat des del mòbil
>
> El 19/08/2011, a les 22:34, Albert Juhé Lluveras<aljullu a gmail.com>  va escriure:
>> Perdó, no ho havia entès. Em pensava que volíeu posar «en als»,
>>
>> El 19 d’agost de 2011 19:54, Benny Beat<bennybeat a gmail.com>  ha escrit:
>>> Bones Albert,
>>> Del que dubtem és si ha de ser<<en els canals RSS>>  o<<als canals RSS>>.
>>> Disculpeu les cometes, però ho escric des del meu mòbil, on em falten els
>>> <<símbols de traducció>>  :P
>>>
>>> Benny ^_^"
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Al 19/08/2011 16:02, En/na Albert Juhé Lluveras ha escrit:
>>>
>>> El 19 d’agost de 2011 10:53, Eduard Gamonal<xadap2004 a gmail.com>  ha escrit:
>>>
>>>    Dubto si hauria de ser «en els» o «als», encara que a la guia d'estil no
>>> he trobat cap norma que indiqui quan es fa servir un o l'altre:
>>>
>>> jo tampoc ho sé
>>>
>>> Jo diria que és «en els». Si a darrera hi poses una paraules en femení
>>> «en les màquines», per exemple, es veu clarament que no pot ser «en a
>>> les màquines».
>>> ____________________________________________________
>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>> http://www.mozilla.cat
>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>> ___________________________________________________
>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>
>>>
>>> ____________________________________________________
>>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>>> http://www.mozilla.cat
>>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>>> ___________________________________________________
>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>
>>>
>> ____________________________________________________
>> Estigueu al dia de Mozilla des de:
>> http://www.mozilla.cat
>> Si voleu col·laborar en la traducció:
>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
>> Podeu demanar ajuda i consell des de:
>> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
>> ___________________________________________________
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
> ____________________________________________________
> Estigueu al dia de Mozilla des de:
> http://www.mozilla.cat
> Si voleu col·laborar en la traducció:
> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
> Podeu demanar ajuda i consell des de:
> http://www.mibbit.com/#softcatala@irc.gimp.org
> ___________________________________________________
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20110820/72cda0c0/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla