[Mozilla] Traducció input.mozilla.com
Toni Hermoso Pulido
toniher a softcatala.cat
dic jul 28 09:22:55 CEST 2010
Hola Agustí i Benny (gràcies per la benvinguda a n'Agustí) :),
gràcies per les vostres aportacions! Aniré repassant-les i aprovant-les.
Podeu veure que hi ha més cadenes relacionades amb les noves pàgines del
Firefox 4 a:
http://localize.mozilla.org/ca/
Com indica n'Eduard en un altre missatge, sembla que també hi haurà més
canvis aviat.
Podeu seguir les llistes de localització de Mozilla també des del web a:
http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/topics
http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n.web/topics
Malauradament no hem arribat al Firefox 4 beta 2 en català
(http://www.mozilla.com/ca/firefox/all-beta.html), però si tot va bé, ja
hi serà el beta 3, que segurament apareixerà aviat a l'agost.
Els més arriscats, i si voleu avançar feina de revisió de la traducció
en català, podeu provar directament les versions nocturnes
(ftp://ftp.mozilla.org/pub/firefox/nightly/latest-mozilla-central-l10n/)
Salut,
Al 24/07/10 09:12, En/na Agusti Grau ha escrit:
> Bona tarda,
>
> Moltes gràcies Benny! Molt eficaç la explicació! Ja he creat l'usuari i
> ja puc accedir-hi. Anire explorant la web, però ja veig com entrar i
> començar a traduïr les cadenes.
>
> Gracies i salutacions,
> Agustí
>
> El 23 de juliol de 2010 21:21, Benny Beat <bennybeat a gmail.com
> <mailto:bennybeat a gmail.com>> ha escrit:
>
> Hola Agustí,
> Benvingut al grup!!!
>
> Sóc en Benny i, encara potser no sóc la persona adient per donar-te
> la benvinguda, etc..., com pots veure tots anem una mica de *ul! Per
> tant espero que ningú s'emprenyi per prendre aquesta iniciativa, i a
> continuació t'explico de manera molt breu com funciona el tema:
>
> El que fem bàsicament és anar al _*web de traducció de mozilla*_
> <http://localize.mozilla.org/>, i anar traduint amb l'ajuda de la
> _*guia d'estil*_
> <http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota> i el
> _*recull de Softcatalà*_ <http://www.softcatala.org/recull.html>
> juntament amb la seva _*memòria de traducció
> <http://www.softcatala.org/wiki/Mem%C3%B2ria_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0>*_
> (entre d'altres eines com ara _*un bon diccionari
> <http://dlc.iec.cat/>*_ i un _*corrector ortogràfic
> <https://addons.mozilla.org/ca/firefox/addon/3369/>*_) les cadenes
> restants. Com una imatge val més que 1000 paraules, i he dit que
> seria breu, aquí et deixo una «ajuda visual»:
>
>
>
>
>
> Només falta indicar que el botó «Suggereix» es la manera d'acceptar
> el text que has inserit a l'espai habil·litat per la traducció, i el
> botó «Copia» permet duplicar el text original al mateix requadre.
> Ideal si no vols pifiar-la en inserir codi especial com aquest...
>
>
> ...Encara que no podràs fer cap pifiada perquè l'usuari que has de
> crear (si no disposes de cap), per defecte només farà suggeriments
> de les cadenes. Una vegada acabada aquesta part de la feina, hi ha
> altre grup de persones que verifiquen cadascuna de les cadenes
> suggerides per verificar que tot sigui correcte i donar el vist i
> plau...
>
> Si ja tens experiència, això ho tindràs molt per la mà, però com
> pots veure és una manera molt semblant a com es tradueix Fedora ;)
>
>
> Si tens dubtes, no «dubtis» en preguntar, que per això estem!!!
>
> Arreveure,
> Benny.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Al 23/07/2010 17:40, En/na Eduard Gamonal ha escrit:
>> si saps per on començar, ves fent i ja revisarem. jo ara estic
>> molt embolicat amb la feina. massa hores diàries!
>>
>> Edu
>>
>>
>> 2010/7/23 Benny Beat <bennybeat a gmail.com
>> <mailto:bennybeat a gmail.com>>
>>
>> Done!
>> Ara només falta que se li faci un cop d'ull per verificar
>> possibles incoherències o homogeneïtat a la traducció...
>>
>> Bon cap de setmana!!!
>> Benny.
>>
>>
>>
>> Al 23/07/2010 08:41, En/na Agusti Grau ha escrit:
>>> Bon dia,
>>>
>>> Em presento, el meu nom és Agustí Grau, sóc d'Amposta i ja
>>> vaig participar en la traducció de Fedora anteriorment.
>>> Si em doneu el vist-i-plau, us puc ajudar, encara que no sé
>>> ben bé com treballeu.
>>>
>>> Salutacions,
>>> Agustí
>>>
>>> El 22 de juliol de 2010 19:30, Toni Hermoso Pulido
>>> <toniher a softcatala.cat <mailto:toniher a softcatala.cat>> ha
>>> escrit:
>>>
>>> Ep,
>>>
>>> les betes del Firefox 4 tenen un sistema web de recull de
>>> comentaris
>>> (http://input.mozilla.com)
>>> Hi ha ningú interessat en poder traduir-lo? Són
>>> simplement unes poques
>>> cadenes:
>>> http://localize.mozilla.org/ca/input/LC_MESSAGES/messages.po?view_mode=translate
>>>
>>> Salut,
>>> --
>>> Toni Hermoso Pulido
>>> http://www.cau.cat
>>> _______________________________________________
>>> Mozilla mailing list
>>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Mozilla mailing list
>>> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ---
>>> avast! Antivirus: Missatge Entrant verificat.
>>> Base de dades de virus (VPS): 100722-1, 22/07/2010
>>> Comprovat el: 23/07/2010 08:42:49
>>> avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
>>> http://www.avast.com
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> avast! Antivirus <http://www.avast.com>: Missatge Sortint
>> verificat.
>>
>> Base de dades de virus (VPS): 100722-1, 22/07/2010
>> Comprovat el: 23/07/2010 16:33:25
>> avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla a llistes.softcatala.org
>> <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
>>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> avast! Antivirus <http://www.avast.com>: Missatge Sortint verificat.
>
> Base de dades de virus (VPS): 100723-0, 23/07/2010
> Comprovat el: 23/07/2010 21:21:05
>
>
> avast! - copyright (c) 1988-2010 AVAST Software.
>
>
>
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla a llistes.softcatala.org <mailto:Mozilla a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
--
Toni Hermoso Pulido
http://www.cau.cat
Més informació sobre la llista de correu Mozilla