[Mozilla] THunderbird 3: errades petites

Benny Beat bennybeat a gmail.com
dim feb 9 00:19:01 CET 2010


Al 08/02/2010 23:10, En/na Jordi Serratosa ha escrit:

"...Al diàleg "Cal una contrasenya", el text diu:
Si us plau, introduïu la contrasenya mestra per al Dispositiu de 
seguretat de progr."



Home, és cert que potser en aquesta frase es podria treure per a no fer 
servir abreviatures, però això és segons la frase en qüestió. A la guia 
d'estil s'esmenta respecte a l'ús del "Em sap greu" (Sorry) que s'ha 
d'evitar a sempre, però res de l'ús del "Si us plau". A més, "és de ben 
parit, ser sempre agraït". Però també s'ha de fer servir amb mesura...

El que potser sí faria, és traduir "inseriu"en comptes del mot 
"introduïu". El veig més adient, i m'estalvio 3 lletres xDDDD!!!
Per la resta que comentes, +1 !!!

Què penseu vosaltres?

Salut i força,
Benny.





Al 08/02/2010 23:10, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
> Ep
> Sobre el punt 2 que comentava al missatge anterior:
> "Canvia les opcions dels vostres complements"
> Veig que per mantenir la coherència amb la majoria de les opcions de 
> les altres pestanyes del diàleg, potser es pot posar:
> "Canvia les opcions dels complements" (sense "vostres")
>
> Apart d'això, unes coses més:
> Opcions->Seguretat->Correu brossa:
> "Defineix els vostres paràmetres de correu brossa per defecte."
> --> Aquí sí que ho canviaria a "Definiu", perquè el text és més 
> descriptiu (i eliminaria "vostres"):
> "Definiu els paràmetres de correu brossa per defecte."
>
> Al diàleg "Cal una contrasenya", el text diu:
> "Si us plau, introduïu la contrasenya mestra per al Dispositiu de 
> seguretat de progr."
> No sé si "Dispositiu de seguretat de progr." està abreviat perquè no 
> hi cabia o perquè surt d'una altra cadena.
> Si és per raons d'espai, jo eliminaria el "Si us plau" de davant.
> Si no és per raons d'espai, l'eliminaria igualment ;-)
> De fet, eliminaria tots els "si us plaus", que l'únic que fan és 
> ocupar espai:
> "Si us plau, espereu." ---> "Espereu..." and so on.
> Potser aquest canvi és massa feixuc a aquestes alçades?
>
> Opcions->Avançat->Xarxa i espai de disc
> "Compacta les carpetes quan s'hi desi..."
> ---> Compacta les carpetes quan es puguin estalviar...
> (o similar, ja que el "save" de l'anglès aquí no es refereix a "desar")
>
> Menú Eines->Gestor d'activitat
> "Llista de supressions"
> -->Buida la llista (o "neteja", tal com s'hagi traduït "clear" arreu 
> del Thunderbird)
>
> salut
> jordi s
>
>
>
> Al 08/02/2010 19:54, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
>> Ep
>> Un parell de coses que he vist al Thunderbird:
>>
>> 1) En seleccionar un missatge, a la barra dels encapçalaments un dels 
>> botons és "arxiva". Si selecciones dos (o més) missatges, el botó es 
>> converteix en "arxiu". Crec que hauria de seguir essent "arxiva". O 
>> té ona altra funció de la qual no en sóc conscient?
>>
>> 2) A les Opcions, pestanya General:
>> "Canvia les opcions dels vostres complements"
>> Hauria de ser: "Canvieu...", ja que en aquest cas, sembla que és 
>> l'ordinador que s'adreça a l'usuari (i també es pot saber per això de 
>> "els vostres" complements)
>>
>> Si veig més coses, ja les aniré notificant...
>>
>> salut
>> jordi s
>>
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla




Més informació sobre la llista de correu Mozilla