[Navegador] eines de traducció: narro, pootle, smile, ...
Joaquim Perez
noguer a gmail.com
diu mar 8 13:11:36 CET 2009
Toni, per a traduir els projectse Mozilla hi ha diverses eines web. Jo no
les utilitzo però en canvi veig que hi ha informació i que fins i tot hi ha
algun usuari. Per això no ho tinc molt clar, a veure si m'ho pots aclarir.
narro: https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php
Hi ha el projecte firefox i addons. També sembla que hi hagi algun usuari
doant d'alta al projecte de traducció al català. Si es fan canvis des de
narro es sincronitzen bé amb els fonts del mercurial ? I al revés, si es fan
canvis al mercurial, ho agafa bé el narro ?
pootle: http://l10n.mozilla.org/pootle/
Un projecte semblant al narro, que durant un temps vam utilitzar per a
traduir l'AMO, però que va deixar de funcionar. Oi que no funciona ?
silme:
A la presentació que va fer el gandalf a BCN (
http://www.slideshare.net/Adrianer/silme-comparelocales-presentation-860828?type=powerpoint)
semblava que era molt potent i que podia substituir els scripts .NET/python
que utlitzem ara. A banda em sembla que l'estan fent servir al Dashboard per
a mostrar l'estat i les estadístiques de traducció de cada projecte a cada
llengua. Si és així: Quan haurem de fer la migració dels scripts actuals ?
Quim.
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20090308/ef5bbb3e/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla