Re: [Mozilla] Dubtes en la 1a traducció
Litus Mayol i Ricart
litus.mayol12 a gmail.com
dim jun 2 18:27:49 CEST 2009
Bona tarda!
Segueixo amb l'article de la Smart Location Bar. Tinc un dubte que potser us
és trivial, però que jo ara mateix no sé trobar-hi sortida.
El verb "*TO CLICK*". Verb *Clickar* o *Clicar* o alguna altra cosa?
Merci
*Carles Mayol i Ricart*
Rocker, socialdemòcrata, independentista, culé, republicà, ubuntaire,
catòlic i corredor de fons
El 1 / juny / 2009 22:09, Eduard Gamonal <xadap2004 a gmail.com> ha escrit:
> > 2. Acabo de traduir això... i he tingut molts dubtes:
> >
> > Overview
> > Type something into the Location bar, and the autocomplete drop-down will
> show matching sites from your browsing history, as well as sites you have
> bookmarked and tagged. Matched terms are highlighted, making the list of
> results easy to scan.
> >
> > Visió General
> > Escrivint a la barra d'ubicació, el menú d'autocompletat desplegable us
> mostrarà els resultats coincidents del vostre historial de navegació, així
> com els llocs que vós hageu afegit a les adreces d'interès o bé hagueu
> etiquetat. El termes coincidents són destacats, fent més fàcil
> l'escodrinyament de la llista de resultats.
>
> Hi ha algunes incorreccions:
> Escriviu quelcom a la barra d'ubicació i el menú d'autocompletat
> desplegable us mostrarà els resultats coincidents del vostre historial
> de navegació, així com els llocs que hagueu afegit a les adreces
> d'interès o bé hagueu etiquetat. Ressaltarà els termes coincidents i
> farà més fàcil llegir la llista de resultats.
>
> gramàtica:
> - ús del gerundi al meu parer incorrecte en la darrera frase.
> - traducció de formes passives
> http://www.softcatala.org/guiaestil.html#2.3.%20Passiva
>
> ortografia i lèxic:
> - escodrinyament no és al diec
> http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=escodrinyament&OperEntrada=0
> - hageu -> hagueu :)
>
> estil
> - evitem posar el pronom «vós» . en aquesta frase era prescindible.
>
>
>
> > 3.Ara em venen un preciosos exemples amb imatges i tot. Què faig? Uso els
> mateixos exemples que lels, o m'en creo de nous a base de captures de
> pantalla?
>
> Compte no et carreguis la sintaxi del SUMO. Hi ha codi barrejat entre
> els articles que serveix perquè l'usuari vegi només la variant de
> l'article referent al seu sistema operatiu. Si dubtes, pregunta-ho
> aquí i ens ho mirem entre tots o mira articles traduïts.
> Recorda també que el SUMO és ajuda del firefox, en general, i per tant
> sovint es fan referències a entrades del menú ja traduïdes. És
> important localitzar «preferences» per «preferències» i no
> «configuració», «content» per «contingut» i no «continguts», etc. Pots
> saber les traduccions adequades tu mateix mirant el firefox que
> tinguis instal·lat.
>
>
> > Merci pel vostre temps, i perdoneu... encara vaig molt perdut!
>
> a disposar :)
>
>
> --
> Edu
>
> Eduard Gamonal
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20090602/cdeead05/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu Mozilla