Re: [Navegador] Personalització del Firefox amb complements

Elisabet Pérez elisabetpereznoguer a gmail.com
dll nov 17 02:49:59 CET 2008


Toni,
pel què fa a la traducció de Customizing Firefox with add-ons ja està tot
arreglat i en principi ho dono per acabat.

Pel que fa a la revisió del Using firefox també ho dono per acabat i tinc
les següents comentaris per fer-vos:



.1- El títol del document està en anglès "Using Firebird" en lloc de en
català.

2- En la versió anglèsa, en l'apartat "don't know a URL?" diu: Also see *
Searching <http://support.mozilla.com/ca/kb/%2AUsing+Firefox#searching>*,
que en la versió catalana no hi era. Ho he traduït i he intentat fer
l'enllaç però diria que no me n'he ensortit.

3- En l'apartat "Cercar al Web", la versió en anglès parla de la world cup "
*For example, if you want to find information about the world cup"* mentre
que la versió en català parla de "nines de joguina". Ho he deixat per bo.

4 - En l'apartat  "Selecting search engine" passa el mateix, en la versió en
anglès es parla d'Amazon.com, i en la versió en català es parla de la
Viquipèdia. Ho he deixat per bo.

5- Hi ha una part del text que no es llegeix, queda ocult. És a l'apartat
"Desar una pàgina al disc- Desar només un dels marcs de la pàgina".

Es llegeix:  *2.Premeu la tecla Control i cliqueuamb el botó dret del
ratolíal marc per a mostrar el menú contextual.
*

i en canvi la instrucció és: *# {DIV(class=mac ,type=span)}Premeu la tecla
{DIV(class=kbd,type=span)}Control{DIV} i cliqueu{DIV}{DIV(class=noMac
,type=span)}amb el botó dret del ratolí{DIV} al marc per a mostrar el menú
contextual.*
Elisabet

2008/11/12 Toni Hermoso Pulido <toniher a softcatala.org>

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> En/na Elisabet Pérez ha escrit:
>
> Hola Elisabet,
>
> >
> >
> > 1- Hi ha un seguit d'enllaços que queden en anglès.
> >
> > ·          /For more information, see ((Popular plugins))./
> >
> >
> >
> > ·          /*((Unable to install add-ons))/
> >
> > /*((Add-ons are incompatible with Firefox 3))/
> >
> > /*((Web sites or add-ons incorrectly report incompatible browser))/
> >
> > /*((Troubleshooting extensions and themes))/
> >
> > Traducció:
> >
> > Dieu-me què he de fer i ja ho canviaré.
> >
>
> Això són enllaços a pàgines, que de fet encara són en anglès. Pots mirar
> de traduir el títol, però no l'enllaç. Quan hi hagi una traducció
> disponible, ja es canviarà tot sol.
>
> En tens més detalls a:
> http://support.mozilla.com/ca/kb/Taula+de+l%27etiquetatge+wiki
>
> Seria per exemple:
> ((Popular plugins|Connectors populars))
>
> >
> > 2 – A l'apartat Extension options, el text per traduir diu "preferences"
> > però quan visualitzo la pàgina en anglès aquesta paraula no hi surt:
> >
> > !!Extension
> >
> {DIV(class=win,type=span)}options{DIV}{DIV(class=noWin,type=span)}preferences{DIV}
> >
> > If an extension offers configurable
> >
> {DIV(class=win,type=span)}options{DIV}{DIV(class=noWin,type=span)}preferences{DIV},
> > you can review and change them by selecting the extension, then clicking
> >
> {DIV(class=button,type=>span)}{DIV(class=win,type=span)}Options{DIV}{DIV(class=noWin,type=span)}Preferences{DIV}{DIV}.
> >
> >
> >
> > In the
> >
> {DIV(class=win,type=span)}Options{DIV}{DIV(class=noWin,type=span)}Preferences{DIV}
> > screen for the extension, you can change
> >
> {DIV(class=win,type=span)}options{DIV}{DIV(class=noWin,type=span)}preferences{DIV}
> > for the extension.
> >
> > ;:^__Note: After you install an extension, you should review its
> > available
> >
> {DIV(class=win,type=span)}options{DIV}{DIV(class=noWin,type=span)}preferences{DIV},
> > as they may affect how the extension functions.__^
> >
>
> Aquests símbols amb DIV actuen en funció del sistema operatiu que
> utilitzes. A Windows el terme és opcions i a Linux i Mac preferències.
> S'explica a:
> http://support.mozilla.com/ca/kb/%C3%9As+del+SHOWFOR
>
> Simplement cal que tradueixis «preferences» i «options». De fet, durant
> l'edició tens la possibilitat de veure el resultat com editar en
> diferents plataformes encara que treballis en una sola (o fins i tot
> totes les alhora).
> Si no ho veiessis, és a dalt de la pàgina a sota d'accions allà on diu:
> «Show content customized for:»
>
> Ja diràs quan la pengis.
>
> Salut,
>
> - --
> Toni Hermoso Pulido
> http://www.cau.cat
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
>
> iD8DBQFJGwrm3O471rZ7Q9wRAqCxAJ9g3+XG0TTiy3Su5nSrm1BsVANvHwCgoyn0
> Z+I4kcqmhnai8PxHeryrW5I=
> =oyf0
> -----END PGP SIGNATURE-----
> _______________________________________________
> Navegador mailing list
> Navegador a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/navegador
>



-- 
Elisabet Pérez Noguer
tel 93 885 57 13 - 650 68 00 26
elisabetpereznoguer a gmail.com
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/mozilla/attachments/20081117/b8d9ba82/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Mozilla