[LibreOffice] Resum de LibreOffice, vol 85, número 2

Assumpta Anglada assumptaanglada a gmail.com
dic abr 15 16:36:20 CEST 2015


Hola, Joan,

crec que haig de contestar el missatge aquí?

Suposo que hauràs vist que he començat a traduir cadenes del LibreOffice.
Ja et vaig comentar que no sóc especialista en informàtica, o sigui que si
m'heu de fer algun suggeriment o correcció, no us talleu, quan les reviseu.
Això dels manuals, si de cas m'ho miraré i intentaré començar a
traduir-los. M'he mirat una mica per sobre les instruccions, i em sona una
mica a xinès, però ho podria provar seguint els passos, a veure si me'n
surto. Potser aquesta tarda faré una prova.
L'OmegaT sí que l'he fet servir una mica, però a partir dels arxius UI.po
no hi entenc res. Suposo que es tracta de fer tot el procés que s'explica?
O a partir de "Manage a Team Project" ja no seria cosa meva?

Fins ara!
Assumpta Anglada




El dia 14 abril de 2015, 12:00, <libreoffice-request a llistes.softcatala.org>
ha escrit:

> Envieu les aportacions de LibreOffice a la llista de correu a
>         libreoffice a llistes.softcatala.org
>
> Per a subscriure-us o cancel·lar subscripcions a través de la web,
> aneu a
>         https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice
> o bé, si voleu utilitzar el correu electrònic, envieu un missatge
> amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos del missatge, adreçat a
>         libreoffice-request a llistes.softcatala.org
>
> Podeu dirigir-vos a la persona encarregada de la gestió de la llista
> a
>         libreoffice-owner a llistes.softcatala.org
>
> En respondre, és recomanable que editeu la línia de l'Assumpte, de
> manera que sigui més específica que "Re: Contents of LibreOffice
> digest..."
>
>
> Temes d'avui:
>
>    1. Cap el LibreOffice 4.4.3, i també el 5.0! (Joan Montané)
>    2. Re: Registre al Pootle (Joan Montané)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 14 Apr 2015 08:55:30 +0200
> From: Joan Montané <joan a montane.cat>
> To: Traducció al català del LibreOffice
>         <libreoffice a llistes.softcatala.org>
> Subject: [LibreOffice] Cap el LibreOffice 4.4.3, i també el 5.0!
> Message-ID:
>         <
> CAKaaSX_-gxanj6K1Q2ZfzSfeP2mLLzdooW_87pa1cUbiTx41Cw a mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Hola,
>
> Ahir que tenia una estona morta vaig fer una empenta a la traducció de la
> interfície de la branca 4.4. Ara [1] queden només 21 cadenes pendents de
> revisar (109 paraules). Si algú pot fer-hi una repassada, a veure si ho
> deixem traduït al 100%, que fa algunes versions que estem al 99% :)
>
> L'ajuda no l'he tocada. Hi tenim pendents vora 2.000 cadenes.
>
> Aquestes traduccions entrarien a la versió 4.4.3
>
> La que havia de ser versió 4.5 es publicarà amb la numeració 5.0 [2]. Això
> significa que tindrà una repercussió important. A veure si ens animem amb
> l'ajuda i millorar la qualitat de les traduccions, :)
>
> Bé, en resum, que us animo a traduir al pootle del LibreOffice [3], :)
>
> Salut!!!
>
> Joan Montané
>
> [1] https://translations.documentfoundation.org/ca/libo_ui/
> [2] https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan
> [3] https://translations.documentfoundation.org/ca/
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <
> http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20150414/9841ffe9/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 14 Apr 2015 09:11:51 +0200
> From: Joan Montané <joan a montane.cat>
> To: Traducció al català del LibreOffice
>         <libreoffice a llistes.softcatala.org>
> Subject: Re: [LibreOffice] Registre al Pootle
> Message-ID:
>         <
> CAKaaSX_N2k8jy8B8nvojgKLzy8v5FzkOYrgxy1LDK9qCe0C0gA a mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> El dia 4 març de 2015, 10:40, Assumpta Anglada <assumptaanglada a gmail.com>
> ha escrit:
>
> > Hola,
> >
> > tal com vam quedar amb el Joan, m'acabo de registrar al Pootle...
> >
>
> Hola Assumpta,
>
> Dispensa el retard en contestar. Tinc uns dies moguts a casa. Sigues
> benvinguda!!!
>
> Vam parlar en privat i comentaves que potser t'interessava fer la traducció
> dels manuals.
>
> Tens les indicacions del procediment aquí [1]. Com et vaig indicar, hi
> punts bastants tècnics. No pateixis per això. T'ajudarem en allò que
> calgui. Si hi tens interès i et veus amb cor de provar-ho ens en sortirem,
> :)
>
> Bé, fes un lectura a [1] i ja em diràs si t'hi veus amb cor, desitjo que sí
> :)
>
> Atentament,
> Joan Montané
>
>
> [1]
> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Development/UsingOmegaT
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <
> http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20150414/7a061c35/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Subject: Peu de pàgina del resum
>
> _______________________________________________
> LibreOffice mailing list
> LibreOffice a llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/libreoffice
>
>
> ------------------------------
>
> Final de Resum de LibreOffice, vol 85, número 2
> ************************************************
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20150415/9650d60a/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu LibreOffice