[LibreOffice] Resum de LibreOffice, vol 73, número 1

Jordi Serratosa jordis.lists a gmail.com
div gen 10 18:38:08 CET 2014


Ep Joan,

Quant a les noves funcions:

CELL			CEL·LA (abans CEL.LA)

--> Segur que ja accepta L·L?

COVARIANCE.P		COVARIÀNCIA.P
COVARIANCE.S		COVARIÀNCIA.S

--> Amb accent? Trobo altres funcions antigues sense accents:

POWER		POTENCIA
EUROCONVERT     CONVERSIOEURO

Si ara permet accents i abans no, cal replantejar si convindria posar 
accent a totes les funcions on n'hi hauria d'haver o bé deixar-les totes 
sense accents. Jo sóc partidari de la segona (deixar-les totes sense 
accents) perquè el canvi no "trenqui" fórmules fetes amb versions anteriors.

F.TEST			F.PROVA

--> Potser hauria de ser "PROVA.F" per coherència amb: CHISQ.TEST ->  
PROVA.KHIQUAD / CHITEST ->  PROVAKHI, etc.


salut


El 10/01/2014 11:35, Joan Montané ha escrit:
>
>
>
> El dia 19 desembre de 2013 23.54, Ramon Plana <rplana a ati.es 
> <mailto:rplana a ati.es>> ha escrit:
>
>     Només és una opinió. Gràcies per la bona feina que esteu fent.
>
>     Ramon Plana
>
>
> Hola Ramon, dispensa el retard en contestar el teu missatge.
>
> Entenc el que indiques, però, fa moltes versions que traduïm les 
> funcions del Calc, i matenim el criteri de traduir-les, altrament 
> quedaria tot una barreja. Algunes llengües, la majoria, ho fan així, i 
> altres no. Afortunadament el LibreOffice té una opció per deixar les 
> funcions del Calc en anglès, per tant, qui vulgui usar les funcions en 
> anglès, pot fer-ho sense problemes. La meva proposta (basant-me en les 
> traduccions anteriors), és aquesta [2]
>
>

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20140110/71f11540/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu LibreOffice