[LibreOffice] Resum de LibreOffice, vol 73, número 1
Jordi Serratosa
jordis.lists a gmail.com
div gen 10 18:38:08 CET 2014
Ep Joan,
Quant a les noves funcions:
CELL CEL·LA (abans CEL.LA)
--> Segur que ja accepta L·L?
COVARIANCE.P COVARIÀNCIA.P
COVARIANCE.S COVARIÀNCIA.S
--> Amb accent? Trobo altres funcions antigues sense accents:
POWER POTENCIA
EUROCONVERT CONVERSIOEURO
Si ara permet accents i abans no, cal replantejar si convindria posar
accent a totes les funcions on n'hi hauria d'haver o bé deixar-les totes
sense accents. Jo sóc partidari de la segona (deixar-les totes sense
accents) perquè el canvi no "trenqui" fórmules fetes amb versions anteriors.
F.TEST F.PROVA
--> Potser hauria de ser "PROVA.F" per coherència amb: CHISQ.TEST ->
PROVA.KHIQUAD / CHITEST -> PROVAKHI, etc.
salut
El 10/01/2014 11:35, Joan Montané ha escrit:
>
>
>
> El dia 19 desembre de 2013 23.54, Ramon Plana <rplana a ati.es
> <mailto:rplana a ati.es>> ha escrit:
>
> Només és una opinió. Gràcies per la bona feina que esteu fent.
>
> Ramon Plana
>
>
> Hola Ramon, dispensa el retard en contestar el teu missatge.
>
> Entenc el que indiques, però, fa moltes versions que traduïm les
> funcions del Calc, i matenim el criteri de traduir-les, altrament
> quedaria tot una barreja. Algunes llengües, la majoria, ho fan així, i
> altres no. Afortunadament el LibreOffice té una opció per deixar les
> funcions del Calc en anglès, per tant, qui vulgui usar les funcions en
> anglès, pot fer-ho sense problemes. La meva proposta (basant-me en les
> traduccions anteriors), és aquesta [2]
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/libreoffice/attachments/20140110/71f11540/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu LibreOffice