[OpenOffice] Situació del LibreOffice a l'Ubuntu

David Planella david.planella a googlemail.com
dij gen 20 12:52:10 CET 2011


El 20 de gener de 2011 12:45, Pau Iranzo <paulists a gmail.com> ha escrit:
> Diria que ara per ara això no es pot arreglar.
>
> Que jo sàpiga, no hi ha possibilitat d'editar la traducció del
> libreoffice més enllà del po que fa referència a les cadenes de les
> coses afegides.
>
> Fins que no munten un pootle per a la traducció completa, diria que no
> podrem fer res des d'allà. A l'Ubuntu podem arreglar-ho?

No, ja fa uns quants cicles que vam desactivar les traduccions de
l'OO.o al Launchpad, ja que el mantenidor no tenia temps
d'integrar-les al paquet. S'està cercant un mantenidor nou, però en
tot cas, fins que a upstream no hi hagi una infrastructura de
traducció, no es pot fer res addicional a les distribucions.

> Has mirat si
> els paquets ca_XV hi són? Perquè al ppa que han muntat no hi són (he
> preguntat al mantenidor).
>

A l'arxiu principal de l'Ubuntu només hi ha els paquets
libreoffice-l10n-ca i libreoffice-help-ca.

Salut,
David.

> SAlut,
>
> Pau
>
> El 20 de gener de 2011 12:42, David Planella
> <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
>> El 6 de gener de 2011 14:21, David Planella
>> <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
>>> Bones,
>>>
>>> Per aquells qui l'utilitzeu, us reenvio un missatge de la llista de
>>> desenvolupament de l'Ubuntu, on en Matthias Klose (qui fou el
>>> mantenidor original del paquet de l'OpenOffice.org) n'explica la
>>> situació
>>>
>>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2011-January/032298.html
>>>
>>> "Hi,
>>>
>>> had to cancel my skiing vacation because of an injury, and had a look at the
>>> current OOo/LO situation for 11.04 instead.  The OOo packaging is only
>>> available
>>> for version 3.2.1, there doesn't exist any packaging for 3.3 based on our
>>> ooo-build packaging.  ooo-build is now used in LO, and the packaging is
>>> converted to use LO.  The uno framework is one of the basic things which is
>>> shared with the OOo packaging, and I don't see any easy way how to make the two
>>> uno frameworks from both source packages available. The consequence is that the
>>> old OOo packages are removed/replaced with the installation of the LO packages.
>>>  As long as we want to update to *O 3.3 there currently is no other
>>> way than to
>>> go with LO.
>>>
>>> The OOo packaging did accumulate a lot of changes, hacks and workarounds, which
>>> I didn't apply to the LO packaging, plus some Ubuntu specific changes are not
>>> yet ported to LO 3.3.  As long as there is no libreoffice package in Ubuntu,
>>> these issues are tracked in [1].  If you report new issues, please tag these
>>> issues with `lo33'.
>>>
>>> Test packages including backports for lucid and maverick can be found at
>>>
>>>   https://launchpad.net/~libreoffice/+archive/ppa/+packages
>>>
>>> Note that a reinstallation of the old OOo packages is not automatic
>>> and requires
>>> manual removal of all LO packages before trying the reinstallation.
>>>
>>> The packages definitely need some testing, but else they look ok-ish for
>>> inclusion in natty for alpha-2.  See the list of issues, and maybe target some
>>> of these for alpha-2 or alpha-3.  The most important thing seems to be the KDE
>>> build and maybe the ARM build (although it's not yet found anymore on the ARM
>>> images).
>>>
>>>   Matthias
>>>
>>> [1] https://launchpad.net/ubuntu/+bugs?field.tag=lo33
>>> "
>>>
>>> Salut,
>>> David.
>>>
>>
>> De nou, pels qui utilitzeu l'Ubuntu, simplement dir que acabem de fer
>> el pas al LibreOffice per a la versió de desenvolupament (Ubuntu 11.04
>> "Natty").
>>
>> He fet una ullada ràpida als menús de primer nivell i a l'ajuda i tot
>> sembla ben traduït. L'única cosa que m'ha cridat l'atenció són algunes
>> traduccions a l'estil de «La finestra d'ajuda de l'LibreOffice» o
>> «Tecles de drecera per a l'LibreOffice Writer» (totes dues cadenes
>> provenen de la primera pàgina de l'ajuda).
>>
>> No sé com funciona el «branding» del LO, però si no es pot corregir de
>> manera automàtica, potser caldria mirar els llocs més visibles on
>> apareix l'apòstrof.
>>
>> Salut,
>> David.
>> _______________________________________________
>> OpenOffice mailing list
>> OpenOffice a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
>>
> _______________________________________________
> OpenOffice mailing list
> OpenOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
>



Més informació sobre la llista de correu OpenOffice