Re: [OpenOffice] dubte en una traducció

Jesús Corrius jesus a softcatala.org
dic set 26 10:13:13 CEST 2007


El 26/09/07, Jordi Mas <jmas a softcatala.org> ha escrit:
>
>
> En/na gil forcada ha escrit:
> > bones,
> >
> > si us mireu el fitxer:
> > http://softcatala.org/trac/openoffice/browser/po/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po?format=raw
> >
> > tot són noms de formats de fitxers, s'han de traduir?
> >
> > es que ara mateix a l'Ubuntu (Gutsy) no em funciona l'OOo i no puc mirar
> > com es fa amb els altres formats de fitxer,
> >
> > entenc que alguns sí que es tradueixen, per exemple:
> > msgid "BMP - Windows Bitmap"
> > msgstr "BMP - Mapa de bits de Windows"
> >
> > msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
> > msgstr "DXF - Format d'intercanvi dAutoCAD"
> >
> > etc..
> >
> > però el que no tinc tan clar és:
> > msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
> >
> > msgid "MET - OS/2 Metafile"
> >
> > hi ha alguna norma de què s'ha de traduir i què no? o fins i tot si la
> > majoria ja deuen estar traduïts, el fitxer on ja estan traduïts :)
>
> Parlant amb en Quico Llach, em diu:
>
> "Jo no traduiria les extensions, no li veig massa sentit. El que és important
> d'una extensió és saber amb quina aplicació s'ha d'obrir el fitxer i/o
> fer-se'n una idea del contingut. No veig que traduir-la tingui cap mena
> d'utilitat, sobretot perquè la traducció per si sola no ajuda gaire a
> saber-ho. Seria una mica com traduir el nom dels programes.
>
> En una documentació encara; se'n podria indicar una traducció aproximada en
> cursiva i entre parèntesis al darrera com en el cas de les sigles (Guia
> d'estil, punt 2.7.3.3.) si es considera necessari o aclaridor, però en fitxers
> .po, jo francament les deixaria en anglès."
>
> Jo seria partidari de deixar-ho també en anglès. Si algú pensa diferent si us
> plau que ho digui. Això és quelcom que reflexarem a la propera Guia d'Estil.

Jo ho traduiria, fa el programa molt més entenedor pels usuaris
finals. Abans a l'OOo no es traduia i crec que va ser un canvi molt
positiu.

-- 
Jesús Corrius
http://www.corrius.org/bloc/



Més informació sobre la llista de correu OpenOffice