[OpenOffice] Segona ronda de traduccions per l'OpenOffice.org 2.4 - més feina
Gil Forcada
gilforcada a guifi.net
dim des 4 20:28:45 CET 2007
sóc jo o ara mateix no es pot accedir a la traducció de la interfície
(no pas així amb la documentació)
trobo que per molt que sigui nou, etc etc, aquesta gent de sun tenen
prou treballadors i prou qualificats perquè se'ls pugui exigir força més
del que està oferint ara mateix el pootle ....
a veure si millora la cosa!
El dt 04 de 12 del 2007 a les 18:59 +0100, en/na Jordi Mas va escriure:
> Hola,
> >
> > Vaig fer una còpia de tot l'arbre, tal com estava en acabar la primera
> > ronda (al 100%). L'adjunto. Caldria veure si realment són les mateixes
> > cadenes, fitxer per fitxer...
>
> Jo tinc una còpia però no és tant recent. Vist el que ha succeït faré
> còpies regularment.
>
> > Jo optaria perquè cadascú comprovi els fitxers que va fer. Bàsicament
> > que no hagin canviat alguna cadena original i la traducció ja no
> > quadri. Proposo descarregar-se el po que toqui i comparar-lo amb la
> > còpia del que teníem (adjunta). Si no ha canviat res, el pugem tal
> > qual i un menys.
>
> Ja els he pujat jo mateix. El Pootle permet fer un merge de cadenes de
> tal manera que s'aprofiten totes les que poden del teu fitxer.
>
> Hi cap fitxer més que penseu que s'ha perdut? Jo crec que els he salvat
> tot els que mancaven.
>
> >
> > Fa certa ràbia, la veritat.
>
> Això del Pootle és molt nou a can OpenOffice.org. Paguem el preu de ser
> innovadors :)
>
> Salut,
>
> _______________________________________________
> OpenOffice mailing list
> OpenOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació sobre la llista de correu OpenOffice