[OpenOffice] Segona ronda de traduccions per l'OpenOffice.org 2.4 - més feina

Gil Forcada gilforcada a guifi.net
dim des 4 20:28:45 CET 2007


sóc jo o ara mateix no es pot accedir a la traducció de la interfície
(no pas així amb la documentació)

trobo que per molt que sigui nou, etc etc, aquesta gent de sun tenen
prou treballadors i prou qualificats perquè se'ls pugui exigir força més
del que està oferint ara mateix el pootle ....

a veure si millora la cosa!

El dt 04 de 12 del 2007 a les 18:59 +0100, en/na Jordi Mas va escriure:
> Hola,
> >
> > Vaig fer una còpia de tot l'arbre, tal com estava en acabar la primera 
> > ronda (al 100%). L'adjunto. Caldria veure si realment són les mateixes 
> > cadenes, fitxer per fitxer...
> 
> Jo tinc una còpia però no és tant recent. Vist el que ha succeït faré 
> còpies regularment.
> 
> > Jo optaria perquè cadascú comprovi els fitxers que va fer. Bàsicament 
> > que no hagin canviat alguna cadena original i la traducció ja no 
> > quadri. Proposo descarregar-se el po que toqui i comparar-lo amb la 
> > còpia del que teníem (adjunta). Si no ha canviat res, el pugem tal 
> > qual i un menys.
> 
> Ja els he pujat jo mateix. El Pootle permet fer un merge de cadenes de 
> tal manera que s'aprofiten totes les que poden del teu fitxer.
> 
> Hi cap fitxer més que penseu que s'ha perdut? Jo crec que els he salvat 
> tot els que mancaven.
> 
> >
> > Fa certa ràbia, la veritat.
> 
> Això del Pootle és molt nou a can OpenOffice.org. Paguem el preu de ser 
> innovadors :)
> 
> Salut,
> 
> _______________________________________________
> OpenOffice mailing list
> OpenOffice a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/openoffice
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net



Més informació sobre la llista de correu OpenOffice