[GNOME] [DL] gimp - gimp-2-10

Eulàlia Pagès i Morales eulaliapages a gmail.com
dim maig 7 12:23:55 CEST 2019


Hola,

M'he adonat que el fitxer Python versió Development ja està traduït.

Per tal d'ampliar el glossari, he vist que hi ha paraules que no sé si 
estan o s'han de traduït o s'han de deixar amb el nom original.

Les paraules són les següents:

*Spyro*, *rack*, *spyrograph*; *epitrochoid*, *toy kit*, *MyPaintBrush*, 
*Lissajous*

Feu-me saber si s'han de traduir o no; i en cas que sí, quina ha estat 
la traducció.

Trec la reserva per traduir, ja que no té sentit fer la traducció si ja 
n'hi ha una de feta.

Salutacions

Eulàlia


El 06/05/19 a les 21.14, noreply a gnome.org ha escrit:
> Hola,
>
> The new state of gimp — gimp-2-10 — po (Català) is now “Traduït”.
> https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/gimp-2-10/po/ca/
>
> Fet,
> salutacions
> Carles.
>
> Carles Ferrando Garcia
> --
> Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20190507/7de573aa/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME