[GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
div ago 25 18:44:58 CEST 2017
El 23/08/2017 a les 21:13, Xavi Ivars ha escrit:
>
>
> El dia 21 d’agost de 2017 a les 8:56, Jordi Mas <jmas a softcatala.org
> <mailto:jmas a softcatala.org>> ha escrit:
>
> Ep gent,
>
> Queden pocs dies (fins principis de Setembre) per acabar la
> traducció del GNOME 3.26.
>
> Si teniu temps si us plau agafeu mòduls d'aquesta llista:
>
> https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-26/ui/
> <https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-26/ui/>
>
> Prioritizeu aquells que tenen més cadenes, els curtets els vaig fent.
>
> Qualsevol cosa em dieu
>
>
> Hola Jordi,
>
> Hem de fer l'adaptació valenciana. Tot i que no ho "semi-automatizem"
> per a aquesta versió encara, no hauríem de perdre la finestra
> d'oportunitat de tindre la versió llesta, encara que siga manualment.
>
> Com creus que podríem fer-ho?
Hola,
Per mi la primera opció seria si ho pogués fer el Gil. O bé tal com ho
feia fins ara o bé com ell suggeria:
"si utilitzeu l10n.gnome.org per les traduccions al català:
es podria fer un script que agafes les traduccions en valencià, passés
l'script de traducció, que enviï el resultat a l'10n.gnome.org i
finalment l'assigni a algú encarregat de revisar-ho.
Si ell no se't pot ocupar m'ho puc mirar jo.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.com
Més informació sobre la llista de correu GNOME