[GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

Jordi Mas jmas a softcatala.org
div ago 25 18:44:58 CEST 2017


El 23/08/2017 a les 21:13, Xavi Ivars ha escrit:
> 
> 
> El dia 21 d’agost de 2017 a les 8:56, Jordi Mas <jmas a softcatala.org 
> <mailto:jmas a softcatala.org>> ha escrit:
> 
>     Ep gent,
> 
>     Queden pocs dies (fins principis de Setembre) per acabar la
>     traducció del GNOME 3.26.
> 
>     Si teniu temps si us plau agafeu mòduls d'aquesta llista:
> 
>     https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-26/ui/
>     <https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-26/ui/>
> 
>     Prioritizeu aquells que tenen més cadenes, els curtets els vaig fent.
> 
>     Qualsevol cosa em dieu
> 
> 
> Hola Jordi,
> 
> Hem de fer l'adaptació valenciana. Tot i que no ho "semi-automatizem" 
> per a aquesta versió encara, no hauríem de perdre la finestra 
> d'oportunitat de tindre la versió llesta, encara que siga manualment.
> 
> Com creus que podríem fer-ho?

Hola,

Per mi la primera opció seria si ho pogués fer el Gil. O bé tal com ho 
feia fins ara o bé com ell suggeria:

"si utilitzeu l10n.gnome.org per les traduccions al català:

es podria fer un script que agafes les traduccions en valencià, passés 
l'script de traducció, que enviï el resultat a l'10n.gnome.org i 
finalment l'assigni a algú encarregat de revisar-ho.

Si ell no se't pot ocupar m'ho puc mirar jo.

Atentament,

Jordi,
-- 
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.com



Més informació sobre la llista de correu GNOME