[GNOME] Traducció del Inkscape 0.9x al català - cal ajuda
Eulàlia Pagès i Morales
eulaliapages a gmail.com
dic feb 11 18:26:35 CET 2015
Hola Jordi,
M'ha baixat el fitxer 2 per tradir però quan intento obrir-lo amb el Po
edit em surt una finestra que diu que diu que el Poedit no reconeix el
fitxer o està malmès. Adjunto imatge.
Pot ser que sigui cosa del fitxer o del programa que tinc instal·lat?
Eu
em vaig baixar un fitxer
El 08/02/15 a les 23.03, Jordi Mas ha escrit:
> El 08/02/2015 a les 21:41, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
>> Hola Jordi,
>>
>> Agafo la segona part.
>>
>> Per cert, què et sembla si vaig omplint la columna de l'Insksacpe del
>> glossari que et vaig passar.
>>
>> Ja diràs
>>
>> Eulàlia
>
> Hola Eulàlia,
>
> El projecte del glossari del GNOME va ser una iniciativa de fa uns
> anys però està completament abandonada. No té sentit traduir el
> glossari perquè ja no és manté, els programes ja estan traduïts i el
> corpus recollit és molt antic.
>
> Et recomano centrar-te en la traducció de l'Inkscape. Jo he trobat
> alguns termes que caldrà discutir. Si pots apuntar els que trobis i
> els podem anar discutint.
>
> Atentament,
>
> Jordi,
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Captura de pantalla 2015-02-11 a les 18.24.12.png
Type: image/png
Size: 26628 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20150211/0c48701d/attachment-0001.png>
Més informació sobre la llista de correu GNOME