[GNOME] Dubte « \"marching ants\"

Jordi Serratosa jordis.lists a gmail.com
diu nov 24 23:57:55 CET 2013


+1!
Per cert, això de les formiguetes també es coneix com "efecte 
marquesina" (en relació amb les marquesines dels teatres amb les 
bombetes que van corrent).
Però m'agrada més "caminet de formiguetes" com proposes :-D

salut
jordi s

El 24/11/2013 23:01, Eulˆlia Pags Morales ha escrit:
> Hola albert,
>
> Jo no hi entenc, per mi ja m'està bé la segona,
>
> <quote>caminet de formiguetes</quote>
>
> eulàlia
>
>
>
> On 24/11/13 22:43, Konfrare Albert wrote:
>> Gràcies Jordi,
>>
>> Te m'has avançat, però totalment d'acord amb els comentaris.
>> Per cert, si que cal traduir-ho.
>>
>> El que passa, és que malgrat que al català hi posem les «», a la 
>> documentació del GIMP totes les paraules que van entre cometes estan 
>> marcades com <quote></quote>. Quan es passa la traducció a codi HTML, 
>> aquests quotes es converteixen en <span class="quote"></span> que 
>> assigna un estil al text.
>>
>> Opcions:
>> - Deixar-ho com ara amb \"caminet de formiguetes\"
>> - Canviar-ho per <quote>caminet de formiguetes</quote>
>> - Canviar-ho per «caminet de formiguetes»
>>
>> Jo em decanto per la segona opció que és la que tindrà coherència amb 
>> el ressaltat de les paraules actual a la documentació, i davant de 
>> futurs canvis en l'estil. A no ser que no es vulgui ressaltar, sinó 
>> simplement fer notar que és una expressió que no cal prendre's 
>> literalment, llavors optaria per la tercera (tenint en compte que 
>> poden veure's extranys uns « » entre tants " ").
>>
>> Salut!
>>
>>
>> El dia 24 de novembre de 2013 21.50, Jordi Serratosa 
>> <jordis.lists a gmail.com <mailto:jordis.lists a gmail.com>> ha escrit:
>>
>>     Gràcies!
>>     L'explicació, però, segueix essent la mateixa :-)
>>
>>     Per si no has trobat què és això de "marching ants", és una línia
>>     discontínua que mou, fet que sembla que siguin formiguetes en
>>     línia que van marxant. Com l'exemple que surt aquí, que ho confirma:
>>     <https://en.wikipedia.org/wiki/Marching_ants>
>>     <https://en.wikipedia.org/wiki/Marching_ants>
>>
>>     :-D
>>
>>     salut
>>     jordi s
>>
>>     El 24/11/2013 21:31, Eulˆlia Pag s Morales ha escrit:
>>>
>>>     Hola Jordi, t'envio tota la cadena
>>>
>>>     This button allows creation of a selection that is based on the
>>>     path in its present state. This selection is marked with the
>>>     usual\"marching ants\". Note that the path is still present:
>>>     current tool is still path tool and you can modify this path
>>>     without modifying the selection that has become independent. If
>>>     you change tool, the path becomes invisible, but it persists in
>>>     Path Dialog and you can re-activate it.
>>>
>>>
>>>     On 24/11/13 21:21, Jordi Serratosa wrote:
>>>>     Ep Eulàlia!
>>>>     Quan tinguis un dubte, millor endanxar tota la cadena, per
>>>>     tenir més context (tant si és dubte lingüístic com no) ;-)
>>>>
>>>>     Interpreto que aquí simplement són cometes ("). Com que al
>>>>     format .po els delimitadors de les cadenes són les cometes, si
>>>>     la cadena conté cometes s'han d'/escapar/ (to escape). Per
>>>>     tant, la barra \ d'abans és per indicar que les cometes que
>>>>     segueixen són part de la cadena, i que no indiquen el final de
>>>>     la cadena.
>>>>     Uf, ho he explicat fatal.
>>>>
>>>>     Per al català, normalment s'utilitzen les cometes baixes o
>>>>     llatines («»).
>>>>     Per tant, no cal que hi posis la barra \ anterior. Si s'hi
>>>>     deixen cometes altes ("), llavors sí que cal conservar la barra.
>>>>
>>>>     Got it?
>>>>
>>>>     salut
>>>>     jordi s
>>>>
>>>>
>>>>     El 24/11/2013 20:42, Eulˆlia Pag s Morales ha escrit:
>>>>>     Hola a tothom,
>>>>>
>>>>>     Les frases que estan dins barres inclinades i cometes es
>>>>>     tradueixen? o es deixen sense traduir? tinc aquest cas
>>>>>     \"marching ants\"
>>>>>
>>>>>     Ja em direu
>>>>>
>>>>>     eulàlia
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>     _______________________________________________
>>>>>     GNOME mailing list
>>>>>     GNOME a llistes.softcatala.org  <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>>>>>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>>>>     _______________________________________________
>>>>>     Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>     _______________________________________________
>>>>     GNOME mailing list
>>>>     GNOME a llistes.softcatala.org  <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>>>>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>>>     _______________________________________________
>>>>     Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>
>>>
>>>
>>>     _______________________________________________
>>>     GNOME mailing list
>>>     GNOME a llistes.softcatala.org  <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>>>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>>     _______________________________________________
>>>     Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>     _______________________________________________
>>     GNOME mailing list
>>     GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>     _______________________________________________
>>     Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>
>>
>> -- 
>> *KONFRARE ALBERT*
>> La Konfraria de la Vila del Pingüí
>> de La Palma de Cervelló
>> www.konfraria.org <http://www.konfraria.org> • @La_Konfraria 
>> <http://twitter.com/La_Konfraria>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20131124/60238700/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME