[GNOME] Opcions de correu agrupat ("digest")

Joan arbocenc a calbasi.net
dic des 11 10:29:20 CET 2013


Hola,

Actualment les opcions de correu agrupat de la llista deuen estar
configurades en pocs Kb (potser 30? el defecte?). Això, per la meva
experiència, li resta utilitat, perquè acabes rebent boi els mateixos
missatges (potser la meitat o un terç), quan la gent que usem aquesta
opció pretenem tenir resums diaris, excepte si hi ha molt de tràfic...

Em penso que millorariem la configuració de la llista si pugem el límit
per enviar el missatge agrupat a 300Kb (és el que acostumo a posar jo a
les llistes que gestiono).

Salutacions,

Joan Cervan

On 10/12/13 20:48, gnome-request a llistes.softcatala.org wrote:
> Envieu les aportacions de GNOME a la llista de correu a
> 	gnome a llistes.softcatala.org
> 
> Per a subscriure-us o cancel·lar subscripcions a través de la web,
> aneu a
> 	http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> o bé, si voleu utilitzar el correu electrònic, envieu un missatge
> amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos del missatge, adreçat a
> 	gnome-request a llistes.softcatala.org
> 
> Podeu dirigir-vos a la persona encarregada de la gestió de la llista
> a
> 	gnome-owner a llistes.softcatala.org
> 
> En respondre, és recomanable que editeu la línia de l'Assumpte, de
> manera que sigui més específica que "Re: Contents of GNOME
> digest..."
> 
> 
> Temes d'avui:
> 
>    1. Re: Compilació de l'ajuda en català
>       (=?UTF-8?B?RXVswohsaWEgUGFnwo9zIE1vcmFsZXM=?=)
>    2. Re: Paraula Master (=?UTF-8?B?RXVswohsaWEgUGFnwo9zIE1vcmFsZXM=?=)
>    3. Re: Compilació de l'ajuda en català (Jordi Serratosa)
>    4. Re: Compilació de l'ajuda en català (Jordi Serratosa)
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Message: 1
> Date: Tue, 10 Dec 2013 20:26:14 +0100
> From: "=?UTF-8?B?RXVswohsaWEgUGFnwo9zIE1vcmFsZXM=?="
> 	<eulaliapages a gmail.com>
> To: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME
> 	<gnome a llistes.softcatala.org>
> Subject: Re: [GNOME] Compilació de l'ajuda en català
> Message-ID: <52A76AD6.3020901 a googlemail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"
> 
> Hola,
> 
> La paraula Master es tradueix? o es deixa sense traduir?
> 
> Salut
>            Eu
> 
> 
> On 09/12/13 19:54, Konfrare Albert wrote:
>> Hola a tots,
>>
>> M'ha costat una mica de feina però he aconseguit compilar i penjar 
>> l'ajuda del Gimp en català amb els fitxers més traduïts que tenim.
>>
>> És aquí:
>> http://www.konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/
>>
>> Per exemple, la caixa d'eines que va traduir l'Eulàlia és aquesta:
>> http://www.konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/gimp-tools.html#gimp-toolbox
>>
>> A mesura que anem generant fitxers l'aniré actualitzant per facilitar 
>> les revisions, espero que sigui una eina útil. Suggereixo que reviseu 
>> els fitxers traduïts mirant-ne la vostra traducció contextualitzada a 
>> la pàgina.
>>
>> També he començat a generar captures de pantalla en català (tasca a la 
>> que em dedicaré les properes setmanes), que penso que pot ajudar-nos 
>> molt a la feina.
>>
>> Espero que us agradi ;)
>> -- 
>> *KONFRARE ALBERT*
>> La Konfraria de la Vila del Pingüí
>> de La Palma de Cervelló
>> www.konfraria.org <http://www.konfraria.org> • @La_Konfraria 
>> <http://twitter.com/La_Konfraria>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
> 
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20131210/f792fe9e/attachment-0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 2
> Date: Tue, 10 Dec 2013 20:48:06 +0100
> From: "=?UTF-8?B?RXVswohsaWEgUGFnwo9zIE1vcmFsZXM=?="
> 	<eulaliapages a gmail.com>
> To: Traducció al català d'aplicacions de l'escriptori GNOME
> 	<gnome a llistes.softcatala.org>
> Subject: Re: [GNOME] Paraula Master
> Message-ID: <52A76FF6.3050006 a googlemail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"
> 
> M'havia oblidat posar el context del Master.
> 
> When hue increases, hue goes counter-clockwise. When it decreases, it 
> goes clockwise. If you click on the <guilabel>*Master*</guilabel> 
> button, all colors will be concerned with changes. GIMP standard is to 
> set Red as 0. Note that this colors refer to color ranges and not to 
> color channels.
> 
> 
> Eu
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20131210/9bc5e299/attachment-0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 3
> Date: Tue, 10 Dec 2013 20:47:54 +0100
> From: Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>
> To: Traducció del GNOME <gnome a llistes.softcatala.org>
> Subject: Re: [GNOME] Compilació de l'ajuda en català
> Message-ID:
> 	<CAGjbPA83Rsz14_KiXAjQfwBh+H=O1wcsem_VNT7y4s0Rz+GEhw a mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> 
> Context?
> 
> salut,
> jordi s
> El dia 10/12/2013 20.26, "Eulˆlia Pag s Morales" <eulaliapages a gmail.com>
> va escriure:
> 
>>  Hola,
>>
>> La paraula Master es tradueix? o es deixa sense traduir?
>>
>> Salut
>>           Eu
>>
>>
>> On 09/12/13 19:54, Konfrare Albert wrote:
>>
>>   Hola a tots,
>>
>>  M'ha costat una mica de feina però he aconseguit compilar i penjar
>> l'ajuda del Gimp en català amb els fitxers més traduïts que tenim.
>>
>> És aquí:
>> http://www.konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/
>>
>>  Per exemple, la caixa d'eines que va traduir l'Eulàlia és aquesta:
>>
>> http://www.konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/gimp-tools.html#gimp-toolbox
>>
>>  A mesura que anem generant fitxers l'aniré actualitzant per facilitar les
>> revisions, espero que sigui una eina útil. Suggereixo que reviseu els
>> fitxers traduïts mirant-ne la vostra traducció contextualitzada a la pàgina.
>>
>>  També he començat a generar captures de pantalla en català (tasca a la
>> que em dedicaré les properes setmanes), que penso que pot ajudar-nos molt a
>> la feina.
>>
>>   Espero que us agradi ;)
>>  --
>> *KONFRARE ALBERT*
>> La Konfraria de la Vila del Pingüí
>> de La Palma de Cervelló
>> www.konfraria.org • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing listGNOME a llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20131210/0dd05d05/attachment-0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 4
> Date: Tue, 10 Dec 2013 20:48:40 +0100
> From: Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>
> To: Traducció del GNOME <gnome a llistes.softcatala.org>
> Subject: Re: [GNOME] Compilació de l'ajuda en català
> Message-ID:
> 	<CAGjbPA_--gh-2p+1yF4DntpGg-u=HYpEO5Upq27mC7PKf0GgrA a mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> 
> Ups sorry. Ara veig l'altre missatge...
> 
> salut,
> jordi s
> El dia 10/12/2013 20.47, "Jordi Serratosa" <jordis.lists a gmail.com> va
> escriure:
> 
>> Context?
>>
>> salut,
>> jordi s
>> El dia 10/12/2013 20.26, "Eulˆlia Pag s Morales" <eulaliapages a gmail.com>
>> va escriure:
>>
>>>  Hola,
>>>
>>> La paraula Master es tradueix? o es deixa sense traduir?
>>>
>>> Salut
>>>           Eu
>>>
>>>
>>> On 09/12/13 19:54, Konfrare Albert wrote:
>>>
>>>   Hola a tots,
>>>
>>>  M'ha costat una mica de feina però he aconseguit compilar i penjar
>>> l'ajuda del Gimp en català amb els fitxers més traduïts que tenim.
>>>
>>> És aquí:
>>> http://www.konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/
>>>
>>>  Per exemple, la caixa d'eines que va traduir l'Eulàlia és aquesta:
>>>
>>> http://www.konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/gimp-tools.html#gimp-toolbox
>>>
>>>  A mesura que anem generant fitxers l'aniré actualitzant per facilitar
>>> les revisions, espero que sigui una eina útil. Suggereixo que reviseu els
>>> fitxers traduïts mirant-ne la vostra traducció contextualitzada a la pàgina.
>>>
>>>  També he començat a generar captures de pantalla en català (tasca a la
>>> que em dedicaré les properes setmanes), que penso que pot ajudar-nos molt a
>>> la feina.
>>>
>>>   Espero que us agradi ;)
>>>  --
>>> *KONFRARE ALBERT*
>>> La Konfraria de la Vila del Pingüí
>>> de La Palma de Cervelló
>>> www.konfraria.org • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> GNOME mailing listGNOME a llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>> _______________________________________________
>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> GNOME mailing list
>>> GNOME a llistes.softcatala.org
>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>> _______________________________________________
>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>
>>
> -------------- part següent --------------
> Un document HTML ha estat eliminat...
> URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20131210/e20a2235/attachment.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Subject: Peu de pàgina del resum
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> 
> 
> ------------------------------
> 
> Final de Resum de GNOME, vol 80, número 17
> *******************************************
> 



Més informació sobre la llista de correu GNOME