[GNOME] Eina Path

Konfrare Albert lakonfrariadelavila a gmail.com
diu des 1 22:47:36 CET 2013


Hola Eulàlia,

> A l'apartat caixa d'eines que estic traduint hi ha la paraula *Path*, que
> en el recull de termes es tradueix com a *camí* però referint-se a la
> *ruta*. En el nostre cas, Path es refereix al traçat de de la ploma. De
> moment ho he traduït com a *traçat* i no *camins* ja que es refereix a
> dos conceptes diferents. És un cas similar al de frame: marc i frame:
> fotograma.
>

Compte! Perquè si refereix a l'eina, aquesta la tenim traduïda com a
«camins».
És aquesta: http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-path.html
Si vols enganxa la cadena sencera per tenir-ho més clar.

>
> Una altra cosa, he anat pujant els fitxers Po a la web
> https://l10n.gnome.org/vertimus/116581/50 a través d'enviar. Però sembla
> ser que ha estat una feina inútil perquè em vaig baixar un arxiu i és el
> mateix que vaig agafar abans de començar a traduir. Llavors, què s'ha de
> fer per pujar l'arxiu traduït o quasi traduït?, o des d'on s'ha d'enviar?
>

No, ho has fet perfecte. M'he baixat el darrer fitxer que vas pujar i està
al 91% amb 32 cadenes difoses. El darrer fitxer és el de baix de tot, el
que hi diu 10.MERGED.
Aquest és el bo. En el teu cas:
gimp-help-2-master-toolbox-ca-245039_10.merged.po
<https://l10n.gnome.org/media/upload/gimp-help-2-master-toolbox-ca-245039_10.merged.po>

Si el dones per acabat hi faré una repassada per veure si el podem pujar
definitivament (que això és el que fa el Gil).

Salut!

*KONFRARE ALBERT*
La Konfraria de la Vila del Pingüí
de La Palma de Cervelló
www.konfraria.org • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20131201/864f5e1d/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME