[GNOME] [Fwd: Rhythmbox release this weekend]

Javi Ribera javiribera a gmail.com
dll abr 8 08:49:06 CEST 2013


Gràcies!

Xavi


2013/4/7 Jordi Serratosa <jordis.lists a gmail.com>

> Ep, respostes a sota
>
> Al 06/04/2013 13:33, En/na Javi Ribera ha escrit:
>
>  Hola,
>>
>> dubto en un parell de traduccions del manual d'usuari del Rhythmbox:
>>
>> 1. Rhythmbox Music Player -> «Reproductor de música Rhythmbox» o
>> «Reproductor de Música Rhythmbox»?
>> No sé si el «Reproductor de Música» es considera part del nom o només és
>> descriptiu i per tant no hi va majúscula.
>> Anàlogament es dóna el cas amb "GNOME Documentation Project"
>>
> Tant si és una cosa (part del nom del producte) com l'altra (descripciu),
> "música" seria en minúscules, perquè ja es posa en majúscules "Reproductor".
>
>
>
>> 2. Play various format music files from your tagged organized Library.
>> Com traduirieu "tagged organized Library"? Biblioteca organitzada amb
>> etiquetes?
>>
>>  Em sembla correcte ("biblioteca" amb minúscules), també:
> biblioteca organitzada i amb etiquetes
> biblioteca organitzada i etiquetada
>
> En anglès s'utilitzen moltes paraules amb majúscula inicial (en títols, en
> noms de producte, etc.) que en català caldria escriure en minúscules.
>
> salut
> jordi s
>
> ______________________________**_________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/**mailman/listinfo/gnome<http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome>
> ______________________________**_________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/**wiki/Codi_de_conducta<http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20130408/f60866cc/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu GNOME