[GNOME] He començat amb Glossari Gimp/Inkscape a la Wiki
Eullia Pags Morales
eulaliapages a gmail.com
dis maig 12 09:50:02 CEST 2012
Hola Albert,
Potser es podria afegir una columna per l'Insckape encara que la majoria
de termes poden coincidir suposo que alguns seran específics de
l'Inskape i potser altres tinguin una traducció diferent. Si
coincideixen es posa un *=* tal com has posat a la columna *Català
(recull)*.
Afegir paraules, si utilitzem el *control f* a la pàgina modificar de
seguida et porta al lloc on s'ha d'introduir.
D'aquí una estona marxo i no tornaré a tenir Internet fins dilluns, com
que m'emporto l'ordinador començaré amb l'script-fu
Eu
On 11/05/12 23:52, Konfrare Albert wrote:
> Hola Eulàlia,
>
> Afegir columnes és fàcil, però quantes més files tinguis fetes més
> feina és, perquè per cada paraula (cada fila) caldria posar-hi un:
> *|*
> Més val que ho pensem bé, perquè és millor afegir les columnes ara que
> quan tinguem 100 paraules ;-)
> Modificar-lo i afegir-hi paraules també és molt fàcil, el més pesat és
> buscar el lloc on va cada paraula perquè segueixi l'ordre alfabètic (i
> l'entreteniment per fer-ho augmenta proporcionalment amb el nombre de
> paraules introduïdes).
>
> Pel que comentes de les diferents traduccions segons el context,
> podríem posar una fila per cada traducció diferent (la paraula en
> anglès només a la primera) i a les observacions explicar el context.
>
> Inkscape, sí, s'hauria d'afegir... de fet està tot fet una mica en
> plan esborrany, s'ha d'anar millorant :)
>
> Em sembla perfecte si vols començar a fer això, hi havia un bon
> batibull de paraules en aquests fitxers. Jo mentrestant aniré afegint
> les paraules del glossari que ens va passar el Joaquim (on si després
> s'hi ha de fer alguna modificació, la fem i cap problema).
>
> Bona nit
>
> ALBERT
>
>
>
> El 11 de maig de 2012 23:30, Eulˆlia Pag s Morales
> <eulaliapages a gmail.com <mailto:eulaliapages a gmail.com>> ha escrit:
>
> Hola Albert,
> Gràcies per començar el glossari,
> A mi em sembla bé, de totes maneres m'imagino que ha de ser fàcil
> modificar-lo per si volguéssim afegir una altra columna o algun
> altre canvi.
> Potser s'hauria de posar Gimp Inskape si volem utilitzar la
> mateixa terminologia pels dos.
>
> No tinc clar com ha de ser la manera d'afegir termes, però què et
> sembla si agafo els mòduls que vaig traduir i anoto el vocabulari
> i els dubtes?.
> Cal tenir en compte que algunes paraules tenen diferents
> traduccions segons el context, això també hauria de quedar
> reflectit. Jo vaig continuar la traducció de l'Script-fu, els
> tips, el gap i el gegl.
> Si et sembla bé començo per Script-fu.
> Ja em diràs.
>
> Eu
>
>
>
>
>
>
>
> On 11/05/12 14:31, Konfrare Albert wrote:
>> Hola,
>>
>> L'any passat el Joaquim ja va crear un fitxer «Glossari del
>> GIMP», ja que algunes paraules es tradueixen de manera particular
>> en aquesta aplicació.
>> No fa gaire l'Eulàlia deia:
>>
>> > Canvio l'ofset i poso desplaçament, i deixo Porta-retalls que és
>> més adequat.
>> > Ens cal amb urgència un glossari específic pel Gimp i l'inskape
>> ;-)
>>
>> He començat a crear el Glossari amb termes del Gimp/Inkscape.
>> El trobareu aquí: http://www.softcatala.cat/wiki/Gimp/Termes
>>
>> Vaig provar de fer la transformació a format Wiki des del
>> LibreOffice amb el fitxer del Joaquim però agafava els estils i
>> generava un codi wiki força complicat d'editar a posteriori.
>>
>> M'ha semblat que era més fàcil crear el glossari de nou a la wiki.
>> He començat amb algunes paraules que m'he anat trobant en la
>> revisió de «Interfície», i m'ha semblat que seria bona idea que
>> el glossari tingui en compte també, el que hi ha al «Recull de
>> termes» (per saber si allà es recomana una altra traducció i
>> poder contextualitzar).
>>
>> El codi és molt senzill:
>> *| -*
>> *| paraula_anglès*
>> *| paraula_traduïda_gimp*
>> *| paraula_traduïda_recull*
>> *| categoria*
>> *| observacions*
>> *| -*
>> Això per cada paraula.
>> A veure si us sembla bé :)
>>
>> Salut!
>> --
>> *KONFRARE ALBERT*
>> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
>> WEB: http://www.konfraria.org
>> TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
>> FACEBOOK:
>> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> _______________________________________________
>> Codi de conducta:http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
>
>
>
> --
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> WEB: http://www.konfraria.org
> TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
> FACEBOOK:
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20120512/8d2fa5c7/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu GNOME