[GNOME] GIMP - Preparat "Interfície" (revisió) i alguns dubtes i curiositats

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dim nov 15 08:24:18 CET 2011


El ds 12 de 11 de 2011 a les 11:40 +0100, en/na Konfrare Albert va
escriure:
> Gràcies David,
> 
> Introdueixo els canvis,
> He trobat per a "Affect" -->
> http://docs.gimp.org/2.2/en/gimp-tools-transform.html
> 
> I he pensat en traduir-ho per "Element on treballa l'eina:"

Pel que veig en el codi font "Affect:" es troba a l'eina de capgirar
elements (flip tool), o sigui que sí, el que també es podria traduir per
exemple com a «On s'aplica» o alguna cosa per l'estil.

Salut!

> Salut!
> 
> ALBERT
> 
> El 11 de novembre de 2011 18:52, David Planella
> <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
>         El 11 de novembre de 2011 14:45, Konfrare Albert
>         <lakonfrariadelavila a gmail.com> ha escrit:
>         > Hola a tothom,
>         >
>         > Ja tinc el mòdul «Interfície» preparat per pujar (faltava la
>         revisió de la
>         > meitat aprox. cap a avall), he rectificat els «Canvas» per
>         «Llenç» i com a
>         > anècdota comentar-vos que m'he trobat amb un pangram, era
>         aquest:
>         >
>         > #. This is a so-called pangram; it's supposed to
>         > #. contain all characters found in the alphabet.
>         > #: ../app/text/gimpfont.c:43
>         > msgid ""
>         > "Pack my box with\n"
>         > "five dozen liquor jugs."
>         > msgstr ""
>         > "Posa'm a la bossa\n"
>         > "cinc dotzenes de licors."
>         >
>         > Evidentment la traducció al català no era cap pangram. He
>         buscat a la
>         > Viquipèdia hi ho canviat per aquest:
>         >
>         > Jove xef, porti whisky amb\n
>         > quinze glaçons d'hidrogen, coi!.
>         >
>         > M'ha fet gràcia i per això us ho comento ;-) A més, tant el
>         pangram anglès
>         > com el català van sobre begudes espirituoses XD
>         >
>         > Passo als dubtes:
>         >
>         > En l'original #%d --> Caldria posar núm. %d o bé núm. #%d ?
>         Apareix en
>         > diversos llocs.
>         
>         
>         Bona feina! :)
>         
>         Jo em decantaria per «núm. %d», ja que el «#», tot i que
>         s'utilitza en
>         anglès per indicar «número», en català no té aquest
>         significat.
>         
>         > Tenia traduït Fill by com Canal, però no sé perquè i si és
>         correcte. Ni en
>         > espanyol, ni en gallec, francès, brasiler... o altres
>         idiomes s'han atrevit
>         > a traduir la cadena.
>         
>         
>         A http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-bucket-fill.html es diu
>         que:
>         
>         "With this option you can choose which component of the image
>         GIMP
>         shall use to calculate the similarity and to determine the
>         borders of
>         filling.
>         
>         The components you can choose from are Composite, Red, Green,
>         Blue,
>         Hue, Saturation and Value. "
>         
>         Jo suggeriria: «Emplena segons el canal:»
>         
>         > El mateix passa amb Affect que tinc traduït com a
>         Objecte ... Aquestes dues
>         > traduccions m'han descol·locat 100%
>         >
>         
>         
>         Aquest no sé d'on baixa, no n'he trobat informació enlloc.
>         Seria
>         qüestió d'esbrinar a quina part de la interfície apareix i
>         llavors
>         deduir què vol dir.
>         
>         Salut,
>         David.
>         
>         > Bé, ja em direu el què us sembla, i llavors ja pujaré la
>         revisió al Damned
>         > Lies.
>         >
>         > Merci, i bon cap de setmana a tothom!
>         > --
>         > KONFRARE ALBERT
>         > La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
>         > WEB:            http://www.konfraria.org
>         > TWITTER:     http://twitter.com/La_Konfraria
>         > FACEBOOK:
>         >
>         http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>         >
>         >
>         >
>         
>         > _______________________________________________
>         > GNOME mailing list
>         > GNOME a llistes.softcatala.org
>         > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>         >
>         >
>         _______________________________________________
>         GNOME mailing list
>         GNOME a llistes.softcatala.org
>         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> 
> 
> 
> -- 
> KONFRARE ALBERT
> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma 
> WEB:            http://www.konfraria.org
> TWITTER:     http://twitter.com/La_Konfraria 
> FACEBOOK:
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
> 
> 
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome


-- 
Gil Forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME