[GNOME] Procés de revisió de traduccions

Jordi Mas jmas a softcatala.org
dis maig 28 10:02:01 CEST 2011


En/na Marta P. ha escrit:
> Hola Jordi i tots,
> 
> Estaria bé tenir una mena d'eina com Google Docs, on tothom pugui afegir 
> comentaris i preguntes i altres poden respondre. Diverses persones poden 
> treballar en el mateix text simultàniament. Sabeu d'alguna eina 
> semblant, o si algú s'està plantejant fer-ne una?

Hola Marta,

Sí, això ja existeix a altres àmbits. En aquest aspecte penso que s'ha 
avançat més en el camp de revisió de codi[1] que no pas de revisió de 
traduccions.

Les eines de revisió de codi són força més col·laboratives, i funcionen 
tal com descrius. Jo a la feina faig servir FishEye [2] que té un estil 
col·laboratiu similar a Google Docs.

Llavors, cal veure que pensa la gent respecte a GNOME, si és més un 
problema de procés, eina o de persones.

Atentament,

Jordi,

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Code_review
[2] http://www.atlassian.com/software/fisheye/
-- 
Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org


Més informació sobre la llista de correu GNOME