[GNOME] Revisió del ocrfeeder
Gil Forcada
gforcada a gnome.org
dic jun 8 20:27:02 CEST 2011
El dt 07 de 06 de 2011 a les 23:52 +0200, en/na Jordi Serratosa va
escriure:
> Ep
> un parell de comentaris...
> Els posio intercalats al text
>
> El 07/06/2011 21:32, en/na Gil Forcada ha escrit:
> > Bones Pau i la resta de la llista,
> >
> > Només he revisat el que ja estava traduït, així en podem pujar una
> > primera versió i pots fer després tot el que és dubtós i sense traduir.
> >
> > msgid "Delete"
> > msgstr "Elimina"
> >
> > - Suprimeix? Diria que és el verb que utilitzem més
> Particularment, sempre he tendit a fer:
> Remove = Elimina
> Delete = Suprimeix
> Caldria veure a la memòria si al GNOME s'ha seguit aquest criteri.
> He vist moltes vegades delete=elimina i tampoc no em fa mal als ulls.
> Fins i tot, seria partidari d'adoptar-ho en entorns de dispositius
> mòbils, ja que "Elimina" és més surt que "Suprimeix"
Ben vist, això està en algun lloc? Recull/Guia?
Diria que teníem una pàgina de la wiki de Softcatalà del projecte GNOME
on hi teníem coses d'aquestes, m'ho apunto per mirar-ho i comentar-ho a
la llista.
> > msgid "Default"
> > msgstr "Per defecte"
> >
> > - mania particular meva: predeterminat
> Enganxo una reflexió que vaig enviar a principis d'any a la llista de
> l'OpenOffice.org:
>
> ---- inici de la cita ----
>
> Quant a:
> > tampoc m'agrada traduir "default" per "per defecte", prefereixo
> > "predeterminat" però això ja són manies meves, :-)
> Jo sóc partidari de "per defecte" per diverses raons:
> - Economia d'espai (és més curt que "predeterminat" i que possibles
> formes com ara "de forma/manera predeterminada")
> - És invariable (quantes vegades ens hem trobat un "default" per traduir
> sense cap més context? Què hi posem: predeterminat, predeterminada,
> predeterminats o predeterminades? Cert que es pot mirar d'esbrinar-ne el
> context, es podria veure al programa un cop compilat, es podria demanar
> als desenvolupadors, etc., però tot això implica pèrdua de temps. Si es
> posa "per defecte", el traductor no ha de perdre temps. Per fer-vos una
> idea, només a la interfície de l'OOO (sense incloure l'ajuda) hi ha 55
> cadenes que simplement hi posa "Default". Una paraula i prou. Si a
> cadascuna ens hem de parar a esbrinar-ne el gènere i nombre, no acabarem
> mai. També cal tenir en compte que, potencialment, aquestes cadenes es
> poden reutilitzar en diferents llocs de la interfície, o sia que és
> possible que en un lloc hi toqui masculí i en un altre, femení. Per
> acabar-ho d'adobar, també cal pensar en la reutilització de les cadenes
> en versions posteriors, quan els fitxers es reanalitzen per aprofitar-ne
> la traducció.
> - És l'opció que aconsella el Termcat.
> - Fins i tot el sr. Microsoft, fervent usuari de "predeterminado" en
> castellà, utilitza "per defecte" en català en tots els contexts.
>
> No sóc partidari de fer servir "per defecte" o "predeterminat" segons el
> cas o el context. "Per defecte" a tot arreu, que és menys propens a
> errors i el traductor no s'ha de parar a pensar si és una cosa i una
> altra i la traducció queda coherent a tot el producte (i a l'ajuda, i a
> la documentació).
>
> Revisant l'OOO per la propera versió 3.3, em vaig trobar "default"
> traduït de tots colors: per defecte / estàndard / predeterminat (i
> formes derivades) / predefinit (i formes derivades). Al final, cal
> prendre una decisió per unificar-ho tot plegat, i la decisió que vaig
> considerar menys perillosa va ser passar-ho a "per defecte" a TOT ARREU
> (tant a l'ajuda com a la interfície). Així doncs, a l'OOO 3.3 (i suposo
> que de rebot al LibO) hi apareixerà "per defecte".
>
> ---- fi de la cita ----
M'has convençut, d'acord, deixem-ho a tot arreu amb el «per defecte»
doncs :)
Salut!
> salut
> jordi s
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
Gil Forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
planet: http://planet.guifi.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME