[GNOME] Revisió de vídeos GIMP

Eulˆlia Pags Morales eulaliapages a gmail.com
dij des 15 23:03:34 CET 2011


Hola,

M'he mirat el vídeo 4, us adjunto unes captures en pantalla.
Hi ha dues coses que no tinc clares, allà on posa *màscara a selecció*, 
no hauria de ser *màscara de selecció, *és a dir una *de* en comptes 
d'una *a.*

I més a sota hi posa*Interseca amb la selecció*.
És correcte la paraula*Interseca*?


On 14/12/11 23:53, Konfrare Albert wrote:
> Primer de tot, gràcies pels comentaris.
>
> I Eulàlia perdona'm pel lapsus... glubs! I sé que és patètic però 
> intentaré excusar-me, el GMail m'ensenya els teus correus com Eul^lia, 
> em sembla que això m'ha despistat ;-)
>
>     Exactament als 8'24'' apareix un panell completament en anglès que
>     porta per títol «Operació GEGL». No sé d'on surt (¿?).
>
>
>     Pel que heu comentat hi ha coses que s'hauran de quedar amb anglès
>     perquè no se'ns dóna opció de traduir-les, llavors millor és no
>     amoïnar-s'hi gaire.
>
>
> Em sembla que això si que hauria de poder traduir-se... Com ho veus 
> Joaquim?
>
>     Doncs tal com està escrit sembla que és de broma, també s'hauria
>     de mirar què diu l'original, a no ser que sigui una metàfora del
>     pintor Van Gogh que es va tornar boig.
>
>
> Seria una bona explicació ;-)
>
>     És Júlia. O si més no es pronuncia així. Ara bé és el nom propi
>     d'una persona estrangera, així que no sé si ha d'anar amb accent o
>     s'ha de respectar.
>
>
>     A En principi, si es tracta d'un nom estranger s'hauria d'escriure
>     tal com s'escriu, en aquest cas seria sense accent, però tot és
>     discutible.
>
>
> OK, em sembla correcte deixar-ho com «Julia» sense accent.
>
>     Quina diferència hi ha entre taulell i tauler?, suposo que deu ser
>     més correcte tauler.
>
>
> Al diccionari només hi he trobat els escacs a la definició de tauler ( 
> http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0131660 ) i no a la de 
> taulell ( http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0131651 ). Només 
> m'he basat en això, on sembla que «tauler» és el correcte.
>
>     Psicodèlic m'agrada
>
>
>     Igual que en Quim Psicodèlic també m'agrada
>
>
> Doncs «psicodèlic» guanya per golejada perquè a mi també m'agrada.
>
>     A «Filtres > Animació > Crema...» hi diu *«Esvaeix»* i a
>     continuació «Amplada de l'*esvaniment*». La polèmica està servida,
>     *ESVANIR (i esvaniment) o ESVAIR (i esvaïment)*?  Jo em sembla que
>     em decanto per Esvanir (i posaria «esvaneix») ;-) 4'47''
>
>
>     Tinc entès que en català les ordres no són en infinitiu com en
>     castellà sinó que van en imperatiu, llavors hauria de ser Esvaeix
>     tal com està o Esvaneix, però no Esvanir.
>
>
>     entenc que sí, que al menú hi posa Esaveix i al diàleg ha de
>     posar   Amplada de l'esvaïment.
>
>
> Jo em refereria al dubte entre els dos verbs, esvair ( 
> http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0060052 ) i esvanir ( 
> http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0177787 ), entenc que 
> referint-se a la mateixa acció per coherència és millor que 
> n'utilitzem només un. A la traducció podria ser la parella 
> «Esvaeix-esvaïment» o bé «Esvaneix-esvaniment».
> Em sembla bé si s'escull «Esvaeix-esvaïment»
>
>     Si no recordo malament, a la trobada presencial que es va fer a
>     Barcelona es va acordar que no s'ha d'utilitzar Clicar si no Fer
>     clic, però no es va comentar si podia anar amb gerundi.
>
>
> Espero que sí perquè jo vaig posar «Fent clics» a manta en un dels 
> fitxers PO... :-|
>
>     Llavors només queda el vídeo 35 per mirar, ja m'ho miro jo.
>
>
> No, el 35 sembla que no existeix. Falten els vídeos de l'1 al 8 i del 
> 12 al 27.
> Encara queda tela...
>
> Bona nit a tothom.
>
> ALBERT
>
>
> El 14 de desembre de 2011 23:09, Joaquim Perez <noguer a gmail.com 
> <mailto:noguer a gmail.com>> ha escrit:
>
>     Hola,
>
>>           * A «Filtres > Animació > Crema...» hi diu *«Esvaeix»* i a
>>             continuació «Amplada de l'*esvaniment*». La polèmica està
>>             servida, *ESVANIR (i esvaniment) o ESVAIR (i
>>             esvaïment)*?  Jo em sembla que em decanto per Esvanir (i
>>             posaria «esvaneix») ;-) 4'47''
>>
>         le Tinc entès que en català les ordres no són en infinitiu com
>         en castellà sinó que van en imperatiu, llavors hauria de ser
>         Esvaeix tal com està o Esvaneix, però no Esvanir.
>
>
>
>     entenc que sí, que al menú hi posa Esaveix i al diàleg ha de
>     posar   Amplada de l'esvaïment.
>
>     Quim.
>
>     _______________________________________________
>     GNOME mailing list
>     GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
>     http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
>
> -- 
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> WEB: http://www.konfraria.org
> TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
> FACEBOOK: 
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome

-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111215/afcc940a/attachment-0001.html>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Picture 9.png
Type: image/png
Size: 294181 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111215/afcc940a/attachment-0002.png>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Picture 10.png
Type: image/png
Size: 95411 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111215/afcc940a/attachment-0003.png>


Més informació sobre la llista de correu GNOME