[GNOME] Revisió de vídeos GIMP
Eullia Pags Morales
eulaliapages a gmail.com
dic des 14 23:09:08 CET 2011
On 14/12/11 21:58, Konfrare Albert wrote:
> Més revisions:
>
> * *Vídeo 34:*
> http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.34.ogv
>
> * El 2n consell del vídeo diu «Podeu realitzar moltes operacions de
> capa anant al diàleg de capes i *clicant* amb el botó dret a
> l'etiqueta de la capa», suposo que s'hauria de canviar per *«fent
> clic»*. (0'07'')
>
le Si no recordo malament, a la trobada presencial que es va fer a
Barcelona es va acordar que no s'ha d'utilitzar Clicar si no Fer clic,
però no es va comentar si podia anar amb gerundi.
>
> * Hi ha un consell que comença amb «Si teniu una selecció flotant,
> abans d'*operarar* amb la imatge cal ancorar-la, [...]»,
> evidentment és *operar* amb la imatge. 0'18''
> * El consell que comença amb «Podeu utilitzar quadrats o cercles
> simples utilitzant [...] selecció actua*l.S*i voleu dibuixar
> figures [...]», hi falta un espai després del punt. 0'21''
> * Alguns errors al consell «Podeu utilitzar les eines de pintura
> *per a canviar* la [...]. *Cliqueu* el botó [...] pintant la
> imatge i *cliqueu* el botó de nou *per a tornar-la* a convertir en
> una selecció normal». S'ha de canviar per: *per canviar*, *feu
> clic*, *feu clic* i *per tornar-la*. 0'25''
> * Al següent també, comença amb «Podeu desar una selecció en un
> canal [...] diàleg de canals *per a commutar* la visibilitat
> d'aquest nou canal o *per a convertir-lo* en [...]», hi sobren
> dues preposicions «a».
> * Al 0'27'' tornar a sortir un *per a + infinitiu*...
>
> Em sembla que no continuo, només vaig pels primers 27 segons... a quin
> fitxer estan els consells del GIMP? Em sembla que és millor que
> revisem primer aquest fitxer, perquè en aquest cas revisar amb el
> vídeo és una matada i sembla que hi ha força coses a revisar ;-)
>
> * *Vídeo 35 :*
> http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.35.ogv
>
> * 404 Not Found
>
> Bueno, per avui pleguem!!
>
> Eul·làlia, com vas? Si vols diga'm quins vídeos t'agafes i així ja no
> els faig jo, jo segurament fins dilluns que ve no pugui tornar a
> posar-m'hi en serio.
>
Llavors només queda el vídeo 35 per mirar, ja m'ho miro jo.
Per cert, Eulàlia no va amb ela geminada.
salut
Eulàlia
> I si hi ha algú més que pugui donar un cop de mà, benvingut sigui!
>
> Ara em sembla que poden donar-se per revisats (que no rectificats els
> fitxers PO) els vídeos:
>
> * Del 9 al 12
> * Del 27 al 34 (el 35 no existeix)
>
> Bona nit!
>
> ALBERT
>
>
> El 14 de desembre de 2011 20:20, Konfrare Albert
> <lakonfrariadelavila a gmail.com <mailto:lakonfrariadelavila a gmail.com>>
> ha escrit:
>
> Més revisions
>
> * *Vídeo 32 :*
> http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.32.ogv
>
> * Quan s'obre «Filtres > Web > Mapa d'imatge...», la finestra
> porta per títol *«Image Map»* enlloc de *«Mapa d'imatge»*. 00'30''
> * En aquesta finestra quan es clica el botó amb la fletxa hi
> apareix un menú «Eines» i a dins hi ha un submenú amb les
> opcions: «Fletxa», «Rectangle», «Cercle» i «Polígon». Sospito
> que el primer *«Fletxa»* pugui fer referència a la selecció
> d'un objecte existent? (ho dic perquè coincideixen les eines
> amb els 4 botons verticals). S'haurà de comprovar. (1'27'')
> * A l'opció «Preferències» d'aquesta finestra («Image Map») hi
> apareix *«Necessita la URL per defecte»* i *«Mostra el consell
> de la URL de l'àrea»* i suposo que hauria de ser*l'URL*. (2'06'')
> * A l'opció «Edita» del mateix menú hi apareix *«Deselecciona-ho
> tot»* i per coherència amb el GIMP potser hauria de posar-hi
> *«No seleccionis res»* 2'53''
> * El tema de la *«Fletxa»* es repeteix a l'opció «Mapatge» (3'14'')
> * A «Filtres > Animació > Crema...» hi diu *«Esvaeix»* i a
> continuació «Amplada de l'*esvaniment*». La polèmica està
> servida, *ESVANIR (i esvaniment) o ESVAIR (i esvaïment)*? Jo
> em sembla que em decanto per Esvanir (i posaria «esvaneix»)
> ;-) 4'47''
> * A «Filtres > Canal alfa a logotip» jo posaria «Llibre
> de*c*òmics...» enlloc de «Llibre de *C*òmics...» 8'03''
>
> * *Vídeo 33 :*
> http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.33.ogv
>
> * Ho he vist tot correcte excepte el «Llibre de Còmics» que ja
> he comentat abans. A l'anterior versió (2.6) he vist que
> estava traduït com «Llibre de còmics».
>
> Apali, ja estan revisats els vídeos dels «Filtres».
>
> Merci Joaquim, OK als «...», OK a «Psicodèlic» i ja posats a
> traduir, jo posaria «Júlia» (o a TV3 no traduïen Stòitxkov?) ;-P
>
> Salut!
>
> ALBERT
>
> El 14 de desembre de 2011 17:07, Joaquim Perez <noguer a gmail.com
> <mailto:noguer a gmail.com>> ha escrit:
>
> Hola
>
> * *Vídeo 30 :*
> http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.30.ogv
>
> * Potser és una parida però al menú «Filtres > Decora»
> totes les opcions acaben amb tres punts suspensius
> excepte «Rajola de mosaic» (¿?), jo proposo posar
> «Rajola de mosaic*...*» (6'26'')
>
> Els punts suspensius indiquen que hi ha un diàleg. Per això no
> deu tenir punts suspensius.
>
> * *Vídeo 31 :
> *http://gent.softcatala.org/joaquimperez/gimp/gimp-video.31.ogv
>
> * A «Filtres > Compon > Natura > Flama», quan s'edita hi
> ha un llistat llarguíssim de formes de crear el
> fractal («Variació»), una d'elles es diu *«Julia»* que
> suposo que s'hauria de corregir per *«Júlia»* o
> *«Julià»* ¿? La veritat és que no sé ben bé a què es
> refereix 2'01'' :(
>
> És Júlia. O si més no es pronuncia així. Ara bé és el nom
> propi d'una persona estrangera, així que no sé si ha d'anar
> amb accent o s'ha de respectar.
>
> * Al panell que s'obre a «Filtres > Compon > Patró >
> Tauler d'escacs» hi ha l'opció que en la cadena
> original hi deia «Psychobilly» i que abans estava
> traduïda com a «Psicòtic». Em semblava que en
> referir-se «Psicòtic» a un trastorn mental i no
> adequar-se a la traducció (ja que «Psychobilly» és un
> gènere musical), vaig decidir deixar-ho com
> *«Psychobilly»*. Ara en el programa i en el context ho
> veig estranyíssim, la funció que té és crear un tauler
> d'escacs força psicodèlic, o sigui que continuo
> pensant que «Psicòtic» no és una traducció adequada
> però potser sí que podrien ser-ho *«Psicodèlic»,
> «Psiquedèlic» o «Psicotròpic»*. ¿Què en penseu? (8'31'')
>
> Psicodèlic m'agrada
>
>
> Bona feina Albert
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org <mailto:GNOME a llistes.softcatala.org>
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
>
> --
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> WEB: http://www.konfraria.org
> TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
> FACEBOOK:
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>
>
>
>
>
> --
> *KONFRARE ALBERT*
> La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma
> WEB: http://www.konfraria.org
> TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria
> FACEBOOK:
> http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
>
>
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20111214/899d5860/attachment.html>
Més informació sobre la llista de correu GNOME