[GNOME] traducció de hold a call
Gil Forcada
gforcada a gnome.org
dim feb 3 20:28:05 CET 2009
Bones,
Quan «hold» fa referència a una trucada (hold a call) no creieu que la
traducció més adequada seria «(posar una) trucada en espera» o
derivacions per l'estil?
Ara mateix «hold» el traduïm així:
http://ca.open-tran.eu/compare/hold
Què us sembla?
Salut!
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME