[GNOME] traducció de hold a call

Gil Forcada gforcada a gnome.org
dim feb 3 20:28:05 CET 2009


Bones,

Quan «hold» fa referència a una trucada (hold a call) no creieu que la
traducció més adequada seria «(posar una) trucada en espera» o
derivacions per l'estil?

Ara mateix «hold» el traduïm així:

http://ca.open-tran.eu/compare/hold

Què us sembla?

Salut!

-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net




Més informació sobre la llista de correu GNOME