[GNOME] Estat de la 2.24
Gil Forcada
gforcada a gnome.org
dic set 24 07:18:45 CEST 2008
Bones,
Intentaré fer-hi una ullada aquesta tarda i comentar-ho (si l'Internet
va bé aquí a Pamplona ....)
Ja ho he pujat tot i així.
Molt bona feina!!
Salut!
El dc 24 de 09 de 2008 a les 01:00 +0200, en/na David Planella va
escriure:
> Bones,
>
> buf, se m'ha fet més tard combinant els fitxers i revisant, que no pas
> completant les traduccions.
>
> Bé, incloc el fitxer completat. No l'he pogut revisar de dalt a baix,
> però me l'he mirat detingudament fins la cadena «Deskbar».
>
> Crec que en l'estat que està ara ja es podria pujar. La resta de la
> revisió la podem fer demà o més endavant, atès que segons la meva
> opinió, i havent-me mirat per sobre el que no he revisat, la qualitat
> de la traducció ja és a la que estem acostumats en aquest projecte.
>
> Joan, mira't què et sembla el diff amb les correccions del que he
> vist, i si pot ser encarrega't de fer un toc als qui l'hagin de pujar
> (crec que tots ja seguiu la llista, però si no m'equivoco, en Gil i en
> Jordi (Mas) estaven bastant enfeinats aquesta setmana - potser en
> Jordi Mallach se'n pot encarregar), ja que jo demà no podré fer gran
> cosa.
>
> Estaria bé tenir-la disponible el dia de l'alliberament i preparar-ne
> una notícia per a Softcatalà. Si ningú se n'encarrega, això últim m'ho
> miraré demà al vespre si tinc temps.
>
> Salut,
> David.
>
> El 23 / setembre / 2008 23:47, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> > Fins aquí podia arribar avui :)
> > He traduït la part del GNOME Mobile que m'havia assignat, ara falta veure
> > què pot fer en David.
> >
> > David, si no ho pots acabar avui, ja intentaré acabar-ho demà al matí a
> > primera hora. La cosa serà trobar algú que ho pugui pujar :)
> >
> > Bona nit,
> > Joan
> >
> >
> >
> >
> >
> > El 23 / setembre / 2008 23:16, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> >>
> >> Hola David,
> >>
> >> Envio la traducció amb la part de desenvolupadors feta.
> >>
> >> Si et sembla bé, jo faré les últimes cadenes de la part mòbil (a partir de
> >> la cadena "User Interface").
> >>
> >> Salut,
> >> Joan
> >>
> >>
> >>
> >> El 23 / setembre / 2008 23:09, David Planella
> >> <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
> >>>
> >>> Bones Joan,
> >>>
> >>> El 23 / setembre / 2008 22:55, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> >>> > Hola David,
> >>> >
> >>> > Ara estic acabant la part de desenvolupadors, però no tindré temps de
> >>> > fer la
> >>> > part del mòbil. T'agrairia si la poguessis fer (o ens partim la feina,
> >>> > que
> >>> > són cadenes pesades).
> >>> >
> >>>
> >>> Ara m'ho miro, doncs. Miraré de fer la part del mòbil avui i començar
> >>> amb la revisió.
> >>>
> >>> Si no ho acabo avui, enviaré el que hagi fet de totes maneres, perquè
> >>> no m'hi podré tornar a posar fins demà al vespre.
> >>>
> >>> Salut,
> >>> David.
> >>>
> >>> > Tampoc és mala idea que comencis fent la revisió del que ja està
> >>> > traduït,
> >>> > que jo no he tingut temps de revisar-ho, i segur que se m'ha escapat
> >>> > alguna
> >>> > cosa (estic traduint a marxes forçades...).
> >>> >
> >>> > Salut,
> >>> > Joan
> >>> >
> >>> >
> >>> >
> >>> > El 23 / setembre / 2008 22:42, David Planella
> >>> > <david.planella a googlemail.com> ha escrit:
> >>> >>
> >>> >> Bones Joan,
> >>> >>
> >>> >> molt bona feina amb les notes de la versió!
> >>> >>
> >>> >> Com el portes el tema de les dues parts que falten? Necessites un cop
> >>> >> de mà? Jo ara mateix tinc una estona, si cal.
> >>> >>
> >>> >> Ja diràs alguna cosa. Si no, el començaré a revisar, a veure si algú
> >>> >> ens el pot pujar demà.
> >>> >>
> >>> >> Salut,
> >>> >> David.
> >>> >>
> >>> >> El 23 / setembre / 2008 17:10, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> >>> >> > Adjunto de nou el fitxer, però amb les parts d'accessibilitat i
> >>> >> > d'usuaris
> >>> >> > traduïdes.
> >>> >> >
> >>> >> > Si tinc temps, i ningú diu res, aquesta tarda intentaré acabar les
> >>> >> > altres
> >>> >> > dues.
> >>> >> > Després només faltará revisar-ho i pujar-ho.
> >>> >> >
> >>> >> > Salut,
> >>> >> > Joan
> >>> >> >
> >>> >> >
> >>> >> >
> >>> >> > El 23 / setembre / 2008 11:24, Joan <jodufi a gmail.com> ha escrit:
> >>> >> >>
> >>> >> >> He decidit que és millor dividir :)
> >>> >> >>
> >>> >> >> Adjunto la traducció, que està al 45% (principalment perquè són
> >>> >> >> cadenes
> >>> >> >> traduides al GNOME 2.22).
> >>> >> >>
> >>> >> >> Ara falten traduir 4 parts, aquestes són:
> >>> >> >>
> >>> >> >> Novetats per al mòbil (28 cadenes)
> >>> >> >> Novetats per als desenvolupadors (28 cadenes)
> >>> >> >> Novetats en l'accessibilitat (25 cadenes)
> >>> >> >> Novetats per als usuaris (43 cadenes)
> >>> >> >>
> >>> >> >> Jo m'agafo la part de novetats per als usuaris, a veure si algú pot
> >>> >> >> fer
> >>> >> >> alguna altra part.
> >>> >> >>
> >>> >> >> Per cert, cada part comença amb "What's New ..." i acaba en el
> >>> >> >> següent
> >>> >> >> "What's New ...".
> >>> >> >>
> >>> >> >> Salut,
> >>> >> >> Joan
> >>> >> >>
> >>> >> >>
> >>> >> >>
> >>> >> >>
> >>> >> >>
> >>> >> >> 2008/9/23 Joan <jodufi a gmail.com>
> >>> >> >>>
> >>> >> >>> Hola,
> >>> >> >>>
> >>> >> >>> Avui intentaré fer el màxim que pugui de les notes de traducció,
> >>> >> >>> però
> >>> >> >>> no
> >>> >> >>> garanteixo res (m'espera un dia bastant plè).
> >>> >> >>>
> >>> >> >>> Quina és la data límit?
> >>> >> >>>
> >>> >> >>> Salut,
> >>> >> >>> Joan
> >>> >> >>>
> >>> >> >>>
> >>> >> >>>
> >>> >> >>> El 22 / setembre / 2008 00:53, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha
> >>> >> >>> escrit:
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> Bones,
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> En curt:
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> - 1r de tot perdó per estar absent aquests dies, traslladar-se de
> >>> >> >>>> pis,
> >>> >> >>>> començar el curs, la feina etc etc no m'ha deixat massa temps :(
> >>> >> >>>> - ja estem al 99%!!
> >>> >> >>>> - s'hauria de traduir ASAP les notes de traducció [1]
> >>> >> >>>> - queda pendent que apliqui les correccions que heu anat enviant
> >>> >> >>>> - David, pots revisar els comentaris d'en Joan respecte el gdm?
> >>> >> >>>> - En quan pugui envio la traducció de l'orca
> >>> >> >>>> - un parell de cadenes de l'eog:
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> msgid "Only local images can be used as wallpapers"
> >>> >> >>>> msgstr "Només es poden utilitzar les imatges locals com a fons de
> >>> >> >>>> pantalla"
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> #: ../src/eog-window.c:2905
> >>> >> >>>> msgid ""
> >>> >> >>>> "To be able to set this image as your wallpaper, please save it
> >>> >> >>>> locally
> >>> >> >>>> in "
> >>> >> >>>> "your computer"
> >>> >> >>>> msgstr ""
> >>> >> >>>> "Deseu la imatge en aquest ordinador per a poder-la establir com
> >>> >> >>>> a
> >>> >> >>>> fons
> >>> >> >>>> de pantalla"
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> [1] http://l10n.gnome.org/module/release-notes
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> Salut!
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> --
> >>> >> >>>> gil forcada
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> >>> >> >>>> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> >>> >> >>>> bloc: http://gil.badall.net
> >>> >> >>>>
> >>> >> >>>> _______________________________________________
> >>> >> >>>> GNOME mailing list
> >>> >> >>>> GNOME a llistes.softcatala.org
> >>> >> >>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >>> >> >>>
> >>> >> >>
> >>> >> >
> >>> >> >
> >>> >> > _______________________________________________
> >>> >> > GNOME mailing list
> >>> >> > GNOME a llistes.softcatala.org
> >>> >> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >>> >> >
> >>> >> >
> >>> >>
> >>> >> _______________________________________________
> >>> >> GNOME mailing list
> >>> >> GNOME a llistes.softcatala.org
> >>> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >>> >>
> >>> >
> >>> >
> >>> > _______________________________________________
> >>> > GNOME mailing list
> >>> > GNOME a llistes.softcatala.org
> >>> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >>> >
> >>> >
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> GNOME mailing list
> >>> GNOME a llistes.softcatala.org
> >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >>>
> >>
> >
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >
> >
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME