Re: [GNOME] Traducció del gtk+ per revisar

David Planella david.planella a googlemail.com
dij set 18 21:00:29 CEST 2008


Bones,

us adjunto la traducció del gtk+ de nou amb l'última cadena que hi
acaben d'afegir completada.

També hi he fet una repassada ràpida i he fet unes quantes
correccions, a destacar aquesta, la qual feia temps que buscava (i que
he acabat trobant-la al gtk+ gràcies a l'open-tran):

 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10830
 msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Nom del tipus de la nova carpeta"
+msgstr "Escriviu el nom de la carpeta nova"

Gil, gràcies per les correccions i comentaris, ho comento aquí sota:

El 15 / setembre / 2008 20:55, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
> Bones,
>
>
> El que hi he vist:
>
> (NO APLICAT)
> msgid "Couldn't allocate memory for stream"
> msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al flux"
>
> -- normalment fem servir «ubicar memòria» per «allocate memory» (si ho
> canvies n'hi ha més)
>

Tens raó, però em sona més correcte assignar memòria. De moment no he
canviat res, però m'ho apunto per discutir-ho més endavant.

>
> (NO APLICAT)
> msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
> msgstr "El JPEG 2000 transformat té amplada o alçada zero"
>
> -- JPEG2000 és un format d'imatge: http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG2000
> el deixaria junt (si ho canvies n'hi ha més)
>

Tal com em va comentar en Joan, a l'entrada de la Wikipedia està
separat, per la qual cosa ho he deixat separat

>
> (NO APLICAT)
> msgid "The cover is open on printer '%s'."
> msgstr "La tapa de la impressora «%s» està oberta."
>
> msgid "The door is open on printer '%s'."
> msgstr "La porta de la impressora «%s» està oberta."
>
> -- és oberta ?
>

No és un d'aquells casos en què ambdós són correctes? De moment ho he deixat.

Salut,
David.
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: gtk+.tar.gz
Type: application/x-gzip
Size: 32898 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080918/d40ce08d/attachment.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME