Re: [GNOME] actualització del gnome-utils
Joan
jodufi a gmail.com
dim nov 25 22:47:46 CET 2008
Ja posats a fer, m'he fixat que "home directory" es tradueix com a "carpeta
d'usuari", "carpeta inicial d'usuari" o "directori d'inici". Crec que
s'hauria d'utilitzar "carpeta d'usuari"
A part d'això:
msgid "_Monitor changes to your home folder"
msgstr "Fes un _seguiment dels canvis a la meva carpeta d'usuari"
Jo trauria el "meva", o canviar-ho per "vostra"
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
msgstr "No es farà un seguiment dels canvis a la vostre carpeta d'usuari."
"... a la vostra carpeta..." o encara millor, treure el "vostra"
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Suprimeix la vora de la finestra en la captura"
"... la captura de pantalla"
Bona feina,
Joan
El 25 / novembre / 2008 14:08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
> Bones,
>
> No és una nova costum, la de traduir programari 2 mesos després del seu
> llançament estable a 4 mesos vista del següent llançament, però he vist
> que hi havia encara monitor → monitoritza.
>
> Aquí va.
>
> Salut!
>
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20081125/fdca45bf/attachment.htm>
Més informació sobre la llista de correu GNOME