[GNOME] gedit-plugins per a revisar

Francesc Vilches francesc.vilches a gmail.com
dll jun 30 18:20:12 CEST 2008


Canvis afegits:
........................
msgstr "Color de dibuix:"

-- «Color que s'ha d'utilitzar:»? (té molt més sentit)
....................
Ho he deixat com a --------> Color a utilitzar.

Salutacions,
Francesc.



2008/6/30 Gil Forcada <gforcada a gnome.org>:

> Bones,
>
> El que hi he vist:
>
> msgid "Automatically adds closing brackets."
> msgstr "Afegeix els parèntesis de tancament automàticament."
>
> msgid "Bracket Completion"
> msgstr "Compleció de parèntesis"
>
> -- bracket és en el sentit genèric (si et mires el codi et completa
> ( { [ " i '
> Et proposaria:
> -- Afegeix automàticament el signe de tancament dels signes de puntuació
> que en tenen
> -- Compleció dels signes de puntuació que tenen tancament
>
>
> msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
> msgstr "Comenteu o traieu comentaris del bloc de codi seleccionat."
>
> -- traieu els comentaris (els)
>
> msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal
> representation."
> msgstr ""
> "Captureu un color amb un diàleg i inseriu-ne la representació
> hexadecimal."
>
> -- Captureu → Seleccioneu (s'obre un diàleg i en ell tries el color)
> -- Hi ha altres pick que haurien de ser seleccioneu/selecciona
> Si fas servir Ubuntu/Debian o diria que qualsevol altre distribució pots
> instal·lar el gedit-plugins i tu mateix podràs veure les opcions com
> queden
>
>
> msgid "Draw Spaces and Tabs"
> msgstr "Dibuixa espais i tabulacions"
>
> -- ...els espais i les tabulacions
>
>
> msgid "Draw non-breaking spaces"
> msgstr "Dibuixa espais sense ruptura"
>
> -- ...els espais no separables
>
>
> msgid "Draw spaces"
> msgstr "Dibuixa espais"
>
> -- ...els espais
>
>
> msgid "Draw tabs"
> msgstr "Dibuixa tabulacions"
>
> -- ...les tabulacions
>
>
> msgid "Drawing color:"
> msgstr "Color de dibuix:"
>
> -- «Color que s'ha d'utilitzar:»? (té molt més sentit)
>
>
> msgid "Show White Space"
> msgstr "Mostra un espai en blanc"
>
> -- Mostra els espais en blanc (és l'opció del menú per a
> activar/desactivar que es vegin els punts)
>
>
> msgid "Show spaces and tabs"
> msgstr "Mostra espais i tabulacions"
>
> -- ...els espais i les tabulacions
>
>
> msgid "Join several lines or split long ones"
> msgstr "Uniu diverses línies, o separeu-ne de llargues"
>
> -- Uneix ..., o separa les llargues (ho farà l'ordinador i no la persona
> de separar/unir)
>
>
> msgid "Join/Split Lines"
> msgstr "Uniu/separeu línies"
>
> -- Uneix/separa
>
>
> msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
> msgstr "Afegiu una entrada al menú per mostrar o amagar la barra de
> pestanyes."
>
> -- De nou, qui fa l'acció és l'ordinador no la persona. Per tant,
> «Afegeix»
>
>
> msgid "Show/Hide Tabbar"
> msgstr "Mostra/amaga la barra de pestanyes"
>
> -- Oculta (és el que recull el Termcat i el que vam posar a
> http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions)
>
>
> msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
> msgstr "Incrusteu un terminal al quadre inferior."
>
> -- Incrusta
>
>
>
> Bona feina!!
>
> http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
>
>
> Salut!
>
> El dt 24 de 06 de 2008 a les 18:25 +0200, en/na Francesc Vilches va
> escriure:
> > Salut família:
> >
> > Adjunto la traducció de les 2 últimes cadenes que han aparegut. ;-)
> >
> > Francesc.
> >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080630/f6f90318/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: gedit-plugins.HEAD.ca.po.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 3257 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080630/f6f90318/attachment.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME