Re: [GNOME] Traducció del meld
Francesc Vilches
francesc.vilches a gmail.com
dim jun 24 18:39:53 CEST 2008
msgid "Redo"
-msgstr "Torna a carregar"
+msgstr "Torna a fer"
Refés ?
Tot el demés ho veig perfecte ;-)
Salut,
Francesc.
El 23 / juny / 2008 14:35, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
> Bones,
>
> Tot fent altres coses he vist que hi havia aquesta traducció per
> actualitzar i l'he fet :)
>
> Veureu que suprimeixo alguns comentaris, que són molt molt molt vells i
> ja no tenen sentit. Realment no són ni 10 cadenes canviades
> pràcticament.
>
> http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
>
>
> Salut!
>
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080624/1631345b/attachment.htm>
Més informació sobre la llista de correu GNOME