msgid "Redo"<br>-msgstr "Torna a carregar"<br>+msgstr "Torna a fer"<br><br>Refés ?<br><br>Tot el demés ho veig perfecte ;-)<br><br>Salut,<br>Francesc.<br><br><br><br><div class="gmail_quote">
El 23 / juny / 2008 14:35, Gil Forcada <<a href="mailto:gforcada@gnome.org">gforcada@gnome.org</a>> ha escrit:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bones,<br>
<br>
Tot fent altres coses he vist que hi havia aquesta traducció per<br>
actualitzar i l'he fet :)<br>
<br>
Veureu que suprimeixo alguns comentaris, que són molt molt molt vells i<br>
ja no tenen sentit. Realment no són ni 10 cadenes canviades<br>
pràcticament.<br>
<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions</a><br>
<br>
<br>
Salut!<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
gil forcada<br>
<br>
[ca] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - una xarxa lliure que no para de créixer<br>
[en] <a href="http://guifi.net" target="_blank">guifi.net</a> - a non-stopping free network<br>
bloc: <a href="http://gil.badall.net" target="_blank">http://gil.badall.net</a><br>
</font><br>_______________________________________________<br>
GNOME mailing list<br>
<a href="mailto:GNOME@llistes.softcatala.org">GNOME@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome</a><br>
<br></blockquote></div><br>