Re: [GNOME] traducció del gnome-games

Joan jodufi a gmail.com
dll feb 25 09:37:04 CET 2008


D'acord!


2008/2/25, Gil Forcada <gforcada a gnome.org>:
>
> tot aplicat menys una cosa (comentari en línia)
>
> tot i així l'he pujat, ja em diràs què et sembla
>
> salut!
>
> El dv 22 de 02 del 2008 a les 20:19 +0100, en/na Joan va escriure:
>
> > Hola,
> >
> > Algunes coses:
> >
> >  msgid "Show or hide numbering on the chess board"
> > +msgstr "Mostra o amaga la numeració al tauler d'escacs"
> > -msgstr "Mostra o oculta la numeració al tauler d'escacs"
> >
> >  msgid "Show or hide the game history panel"
> > -msgstr "Mostra o amaga la subfinestra de l'historial de la partida"
> > +msgstr "Mostra o oculta el quadre de l'historial de la partida"
> >
> > Si no et convenç «quadre», què tal «tauler»?
> >
> >  msgid "Chess incorrectly installed"
> > -msgstr "L'escacs no està instasl·lat correctament"
> > +msgstr "Els escacs no estan instal·lats correctament"
> >
> > També està mal escrit «instal·lat»
> >
> > msgid ""
> > "Chess is not able to start because required application files are not
> > "
> > "installed. If you are currently upgrading your system please wait
> > until the "
> > "upgrade has completed."
> > msgstr ""
> > -"No es pot iniciar l'Escacs perquè no hi ha instal·lats els fitxers
> > que "
> > -"necessita l'aplicació. Si esteu actualitzant el sistema espereu fins
> > que es "
> > -"completi."
> > +"No es pot iniciar els escacs perquè no hi ha instal·lats els fitxers
> > que "
> > +"necessita l'aplicació. Si esteu actualitzant el sistema espereu fins
> > que es "
> > +"completi l'actualització."
> >
> >  msgid "Connect four tiles in a row"
> > +msgstr "Quatre en ratlla connectat"
> > -msgstr "Connecta quatre fitxes en una fila"
>
>
> l'he deixat igual perquè si et mires el comentari diu:
> #. This is the long descriptive name for the room
>
>
>
> >  msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
> >  msgstr "El Nibbles és un joc de cucs per al GNOME."
> >
> > Hi ha llocs que es manté el Gnibbles, i altres que es tradueix per
> > Nibbles. Hauria de ser igual a tot arreu.
> >
> > msgid ""
> > "Sudoku is not able to start because required application files are
> > not "
> > "installed. If you are currently upgrading your system please wait
> > until the "
> > "upgrade has completed."
> > msgstr ""
> > "No es pot iniciar el Sudoku perquè no hi ha instal·lats els fitxers
> > de "
> > "l'aplicació necessaris. Si esteu actualitzant el sistema espereu a
> > que es "
> > -"completi."
> > +"completi l'actualització."
> >
> >  msgid "Sudoku unable to save game."
> > -msgstr "El Sudoku no s'ha pogut desar la partida."
> > +msgstr "El Sudoku no ha pogut desar la partida."
> >
> > Salut,
> > Joan
> >
>
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080225/b599150c/attachment.htm>


Més informació sobre la llista de correu GNOME