Re: [GNOME] traducció del yelp
Joan
jodufi a gmail.com
dij feb 7 15:36:42 CET 2008
Algunes coses:
- # Copyright (c) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008
- # Free Software Foundation, Inc.
+ # Copyright (c) 2002 - 2008 Free Software Foundation, Inc.
msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside
world"
- msgstr "Guies i manuals per a aplicacions que us connecten a la resta del
món"
+ msgstr "Guies i manuals per a aplicacions que es connecten a la resta del
món"
msgid "IRC Clients"
- msgstr "Clients de xat"
+ msgstr "Clients del IRC"
msgid "Midi"
- msgstr "Midi"
+ msgstr "MIDI"
msgid "OCR"
- msgstr "Reconeixement de text"
+ msgstr "Reconeixement òptic de caràcters (OCR)"
Salut,
Joan
El 03/02/08, Gil Forcada <gforcada a gnome.org> ha escrit:
>
> bones,
>
> envio la traducció del yelp (ca.po: la meva, ca.svn.po: la vella,
> ca.po.diff la diferència entre els dos)
>
> ja direu què veieu!
>
> salut!
>
> --
> gil forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20080207/0d8ef838/attachment.htm>
Més informació sobre la llista de correu GNOME