[GNOME] [Fwd: Brasero string freeze]

Joan jodufi a gmail.com
dis des 13 21:21:41 CET 2008


Hola,

Adjunto la traducció del Brasero. No l'he pogut tenir per abans per falta de
temps.

Segons diuen, ha de sortir el dilluns, a veure si algú té temps de
revisar-la, o simplement pujar-la i revisar-la quan es pugui (són unes 400
cadenes).

Salut,
Joan




2008/12/10 Joan <jodufi a gmail.com>

> Hola,
>
> Perdó per no haver contestat abans, estava de vacances a Zàmbia :)
>
> Avui m'hi poso, a veure si dóna temps.
>
> Salut,
> Joan
>
>
>
> 2008/11/30 Gil Forcada <gforcada a gnome.org>
>
>> Si algú es vol revisar el Brasero ....
>>
>> http://l10n.gnome.org/module/brasero/
>>
>> Falten 314 dubtoses i 26 per traduir ara mateix.
>>
>> Salut!
>>
>> --
>> gil forcada
>>
>> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
>> [en] guifi.net - a non-stopping free network
>> bloc: http://gil.badall.net
>>
>>
>> ---------- Missatge reenviat ----------
>> From: Philippe Rouquier <bonfire-app a wanadoo.fr>
>> To: translation mailing list <gnome-i18n a gnome.org>
>> Date: Sun, 30 Nov 2008 18:12:51 +0100
>> Subject: Brasero string freeze
>>     Hi all,
>>
>> all strings of brasero are now frozen. We don't intend to modify or add
>> any new string until the release of 0.8.4 which should happen in two weeks
>> (around the 15th of Dec). Given the late changes I hope that will be enough
>> for you. If not, please let me know so we can arrange something.
>>
>> We also intend to branch trunk for 0.8.4 and start development on a new
>> series next weekend (around the 7th of December). I'll let you know when
>> it's done.
>>
>> As some of you may have noticed, many strings have changed since last
>> release due to a general review of our strings. This was compulsory
>> considering we proposed brasero for inclusion in GNOME and strings were one
>> of the flaws people saw in brasero. I managed to cut the number of strings
>> by 10% (approximately 100) in the process, removed some too technical
>> strings and fixed problems of capitalizations and typos. Sorry about the
>> changes.
>>
>> I also tried to add more comments to clear things up so if you feel a
>> string deserves to be commented or looks strange, please let me know so I
>> can add a comment or fix the string before the release. Of course, I'd let
>> you know if such a change happened and I hope it won't.
>>
>> Again thanks all for your excellent work.
>>
>> Philippe
>>
>> _______________________________________________
>> gnome-i18n mailing list
>> gnome-i18n a gnome.org
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>>
>> _______________________________________________
>> GNOME mailing list
>> GNOME a llistes.softcatala.org
>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>
>>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20081213/da90babe/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: brasero.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 48136 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20081213/da90babe/attachment.bin>


Més informació sobre la llista de correu GNOME