[GNOME] traducció del tracker

gil forcada gilforcada a guifi.net
dim set 25 23:55:56 CEST 2007


doncs apa ja està pujat:

commit:
http://svn.gnome.org/viewcvs/tracker?view=revision&revision=881

estadístiques:
http://l10n.gnome.org/module/tracker

SoftCatalà
http://softcatala.org/w/index.php?title=GNOME_Traduccions&diff=7203&oldid=7202

salut!

El dt 25 de 09 del 2007 a les 13:51 +0200, en/na gil forcada va
escriure:
> bones,
> 
> tal com ha comentat en David en un altre fil[1], una sol·lució més o
> menys satisfactòria seria deixar-ho:
> 
> «Obre amb %s»
> 
> per tan és tal com ho he deixat
> 
> la resta de canvis tots aplicats!
> 
> si ningú diu res el pujaré aquesta tarda quan torni de classes
> 
> 
> [1]http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/2007-September/001121.html
> 
> salut!
> 
> El dg 23 de 09 del 2007 a les 15:58 +0200, en/na Francesc Vilches va
> escriure:
> > Actualitza la data de revisió ;-)
> > "PO-Revision-Date: 2007-04-02 01:06+0200\n"
> > 
> > 
> > #, python-format
> > msgid ""
> > "See document %s\n"
> > "in %s"
> > msgstr ""
> > "Vegeu el document %s\n" 
> > "amb el %s"
> > 
> > #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:68
> > #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:85
> > #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:122
> > #: ../python/deskbar-handler/tracker- module.py:128
> > #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
> > #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:199
> > #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:235
> > #, python-format
> > msgid ""
> > "Open file %s\n"
> > "in %s"
> > msgstr ""
> > "Obre el fitxer %s\n"
> > "amb el %s"
> > 
> > Tradueixes in com -------> amb el?  jo ficaria "a" en tots dos
> > casos...... 
> > N'hi ha molts.........suposo que el ficar "amb el" és per algun motiu
> > 
> > 
> > #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
> > #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c :687
> > #, c-format
> > msgid "This will open %d separate window."
> > msgid_plural "This will open %d separate windows."
> > msgstr[0] "Obrirà %d finestra separada."
> > msgstr[1] "Obrirà %d finestres separades." 
> > 
> > 
> > Ho veig molt sec.......
> > S'obrirà / S'obriran
> > 
> > Què et sembla?
> > 
> > Salut!
> > Francesc.
> > 
> > 
> > 2007/9/20, gil forcada <gilforcada a guifi.net>:
> >         bones,
> >         
> >         envio la traducció del tracker (po i diff) 
> >         
> >         salut!
> >         
> >         --
> >         gil forcada
> >         
> >         [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> >         [en] guifi.net - a non-stopping free network
> >         bloc: http://gil.badall.net
> >         
> >         _______________________________________________
> >         GNOME mailing list
> >         GNOME a llistes.softcatala.org
> >         http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> >         
> >         
> > 
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net



Més informació sobre la llista de correu GNOME