[GNOME] traducció del tracker
gil forcada
gilforcada a guifi.net
dll oct 22 20:58:01 CEST 2007
com que ningú deia res he seguit el principi de "qui calla, otorga" així
que l'acabo de pujar:
commit:
http://svn.gnome.org/viewvc/tracker?view=revision&revision=974
estadístiques:
http://l10n.gnome.org/module/tracker
SoftCatalà:
http://softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions
evidentment si veieu errades en els meus canvis o en d'altres anteriors
feu-ho saber!
salut!
El dc 10 de 10 del 2007 a les 21:31 +0200, en/na gil forcada va
escriure:
> bones,
>
> aprofitant el teu pedaç he actualitzat la traducció si algú s'ho vol
> revisar ...
>
> (veuràs que el teu canvi no surt en el diff, si et mires el fitxer
> igualment ja està aplicat, he fet primer el patch i després l'he
> modificat perquè com que el canvi ja està bé no cal que surti en el
> diff)
>
> salut!
>
> El dl 01 de 10 del 2007 a les 19:41 +0200, en/na David Planella va
> escriure:
> > Hola Gil,
> >
> > Fent anar el Gnome me n'he adonat de l'errada següent en el Tracker,
> > en el tooltip de l'entrada del menú principal:
> >
> > #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
> > msgid ""
> > "Locate documents and folders on this computer by name or content using "
> > "Tracker"
> > msgstr ""
> > "Ubica documents i directoris d'aquest ordinador pel nom o el contingut "
> > "utilitzant el Tracker"
> >
> > -- Hauria de ser «Localitza» o «Cerca» en lloc d'«Ubica». Ubicar es
> > refereix a situar, no pas a determinar el lloc on es troba el fitxer o
> > la carpeta.
> >
> > T'adjunto un diff amb la correcció. De fet, també volia proposar
> > canviar «d'aquest» per «en aquest», i «amb» en lloc d'«utilitzant»,
> > però això ho deixo com a suggeriment i no ho he inclòs en el diff.
> >
> > Salut,
> > David.
> >
> > 2007/9/25, gil forcada <gilforcada a guifi.net>:
> > > doncs apa ja està pujat:
> > >
> > > commit:
> > > http://svn.gnome.org/viewcvs/tracker?view=revision&revision=881
> > >
> > > estadístiques:
> > > http://l10n.gnome.org/module/tracker
> > >
> > > SoftCatalà
> > > http://softcatala.org/w/index.php?title=GNOME_Traduccions&diff=7203&oldid=7202
> > >
> > > salut!
> > >
> > > El dt 25 de 09 del 2007 a les 13:51 +0200, en/na gil forcada va
> > > escriure:
> > > > bones,
> > > >
> > > > tal com ha comentat en David en un altre fil[1], una sol·lució més o
> > > > menys satisfactòria seria deixar-ho:
> > > >
> > > > «Obre amb %s»
> > > >
> > > > per tan és tal com ho he deixat
> > > >
> > > > la resta de canvis tots aplicats!
> > > >
> > > > si ningú diu res el pujaré aquesta tarda quan torni de classes
> > > >
> > > >
> > > > [1]http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/2007-September/001121.html
> > > >
> > > > salut!
> > > >
> > > > El dg 23 de 09 del 2007 a les 15:58 +0200, en/na Francesc Vilches va
> > > > escriure:
> > > > > Actualitza la data de revisió ;-)
> > > > > "PO-Revision-Date: 2007-04-02 01:06+0200\n"
> > > > >
> > > > >
> > > > > #, python-format
> > > > > msgid ""
> > > > > "See document %s\n"
> > > > > "in %s"
> > > > > msgstr ""
> > > > > "Vegeu el document %s\n"
> > > > > "amb el %s"
> > > > >
> > > > > #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:68
> > > > > #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:85
> > > > > #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:122
> > > > > #: ../python/deskbar-handler/tracker- module.py:128
> > > > > #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
> > > > > #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:199
> > > > > #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:235
> > > > > #, python-format
> > > > > msgid ""
> > > > > "Open file %s\n"
> > > > > "in %s"
> > > > > msgstr ""
> > > > > "Obre el fitxer %s\n"
> > > > > "amb el %s"
> > > > >
> > > > > Tradueixes in com -------> amb el? jo ficaria "a" en tots dos
> > > > > casos......
> > > > > N'hi ha molts.........suposo que el ficar "amb el" és per algun motiu
> > > > >
> > > > >
> > > > > #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
> > > > > #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c :687
> > > > > #, c-format
> > > > > msgid "This will open %d separate window."
> > > > > msgid_plural "This will open %d separate windows."
> > > > > msgstr[0] "Obrirà %d finestra separada."
> > > > > msgstr[1] "Obrirà %d finestres separades."
> > > > >
> > > > >
> > > > > Ho veig molt sec.......
> > > > > S'obrirà / S'obriran
> > > > >
> > > > > Què et sembla?
> > > > >
> > > > > Salut!
> > > > > Francesc.
> > > > >
> > > > >
> > > > > 2007/9/20, gil forcada <gilforcada a guifi.net>:
> > > > > bones,
> > > > >
> > > > > envio la traducció del tracker (po i diff)
> > > > >
> > > > > salut!
> > > > >
> > > > > --
> > > > > gil forcada
> > > > >
> > > > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> > > > > [en] guifi.net - a non-stopping free network
> > > > > bloc: http://gil.badall.net
> > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > GNOME mailing list
> > > > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > GNOME mailing list
> > > > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > > > _______________________________________________
> > > > GNOME mailing list
> > > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > > --
> > > gil forcada
> > >
> > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> > > [en] guifi.net - a non-stopping free network
> > > bloc: http://gil.badall.net
> > >
> > > _______________________________________________
> > > GNOME mailing list
> > > GNOME a llistes.softcatala.org
> > > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> > >
> > >
> > _______________________________________________
> > GNOME mailing list
> > GNOME a llistes.softcatala.org
> > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
--
gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net
Més informació sobre la llista de correu GNOME