[GNOME] Re: Kino
Joan
jodufi a gmail.com
diu maig 13 12:57:48 CEST 2007
Hola,
Us envio com a quedat la traducció.
Si no teniu més comentaris, ho enviaré a la llista del Kino.
Una possible explicació de que apareguin literals amb anglès és que estic
utilitzant la traducció de la versió 1.0.0 amb el Kino 0.9.2. Així que de
moment no li donaré més importància.
Salut,
Joan
El 13/05/07, Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com> ha escrit:
>
> Bones,
>
> > No entenc com hi ha literals amb anglès ja que tots estan traduïts, i
> els
> > que tu menciones també ho estan.
>
> Deu ser un bug; els programadors no han marcat les cadenes com a
> traduïbles. Hauries de notificar de l'error al projecte (via bugzilla
> o alguna llista de correu).
>
> > Xavier, gràcies per les correccions. No em quedar clar si haig de
> corregir
> > òfset, ja que aquest està dins del recull de termes.
>
> Sí? No ho sabia, però jo trobo més entenedor desplaçament. Em penso
> que al gimp i inkscape fem servir aquesta traducció.
>
> > Quan acabi de repassar-me de nou la traducció, la tornaré a enviar.
>
> Perfecte, Joan!
>
> --
> Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
>
> _______________________________________________
> GNOME mailing list
> GNOME a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20070513/63df97d8/attachment-0001.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ca.po.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 18466 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/gnome/attachments/20070513/63df97d8/attachment-0001.bin>
Més informació sobre la llista de correu GNOME