[GNOME] Actualització de la traducció de l'eye of Gnome
Jordi Mas
jmas a softcatala.org
dij ago 2 10:45:40 CEST 2007
Hola,
> +#: ../data/eog.glade.h:15
> +#
> +msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
> +msgstr "<b>Valoració ISO de la velocitat/b>"
>
> -- dos punts finals
Sí, i tancar l'etiqueta :)
> -- no seria més clar i compacte: Establiu-ho a 0 perquè estigui a baixa,
> 1 a l'esquerra, 2 a dalt i 3 a la dreta. ?? (suggerència eh! fes el que
> vulguis)
Compro.
> +msgid "Scroll wheel zoom"
> +msgstr "Zoom amb la roda de desplaçament"
>
> -- amb diminutiu? rodeta?
D'acord.
> +#: ../data/eog.schemas.in.h:31
> +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
> +msgstr "Si s'ha d'utilitzar la roda de desplaçament per a fer zoom o
> no"
>
> -- si canvies a «rodeta» abans fes-ho també aquí per la coherència
> -- hi trauria el "o no"
Sí, a part d'afegir-hi el punt final.
La resta ho he implentat tot. Moltes gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
Més informació sobre la llista de correu GNOME