[GNOME] Actualització de la traducció de l'eye of Gnome

Jordi Mas jmas a softcatala.org
dij ago 2 10:45:40 CEST 2007


Hola,

> +#: ../data/eog.glade.h:15
> +#
> +msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
> +msgstr "<b>Valoració ISO de la velocitat/b>"
> 
> -- dos punts finals

Sí, i tancar l'etiqueta :)

> -- no seria més clar i compacte: Establiu-ho a 0 perquè estigui a baixa,
> 1 a l'esquerra, 2 a dalt i 3 a la dreta. ?? (suggerència eh! fes el que
> vulguis)

Compro.

> +msgid "Scroll wheel zoom"
> +msgstr "Zoom amb la roda de desplaçament"
> 
> -- amb diminutiu? rodeta?

D'acord.

> +#: ../data/eog.schemas.in.h:31
> +msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
> +msgstr "Si s'ha d'utilitzar la roda de desplaçament per a fer zoom o
> no"
> 
> -- si canvies a «rodeta» abans fes-ho també aquí per la coherència
> -- hi trauria el "o no"

Sí, a part d'afegir-hi el punt final.

La resta ho he implentat tot. Moltes gràcies!

Jordi,

-- 

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/






Més informació sobre la llista de correu GNOME