[Fedora] monitoritzar

Robert Antoni Buj i Gelonch robert.buj a gmail.com
div set 4 10:55:30 CEST 2015


Supervisió / supervisar no comparteixen l'arrel / origen del mot [1].
Altrament en supervisar hi ha observació i control alhora, mentre que en
"to monitor" no hi ha cap control.

[1] http://www.oxforddictionaries.com/es/definicion/ingles/supervise

El dia 4 de setembre de 2015, 7:23, Jordi Mas <jmas a softcatala.org> ha
escrit:

> El 03/09/2015 a les 13:09, muzzol ha escrit:
>
>> Bones,
>>
>> m'ha sortit un dubte molt concret amb "monitoring"
>>
>> El diec no dóna com a vàlida monitoritzar però la veig usada a molts
>> llocs. El termcat tampoc m'ha ajudat gaire, només surt el substantiu
>> "monitoratge".
>>
>> Però monitorar com a verb tampoc ho he trobat.
>>
>> Algú s'hi ha trobat abans?
>>
>>
>> fins ara,
>>
>> mussol
>>
>
> Hola,
>
> Com suggerim adaptar-ho és:
>
> Supervisar, supervisió
>
> Caldria parlar amb el TERMCAT perquè ho documentin.
>
> Jordi,
>
> --
> Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
> Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>



-- 
http://about.me/rbuj
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20150904/5990c5d1/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Fedora