[Fedora] Re: Estat traduccions Fedora
Josep Torne
josep.torne a gmail.com
div maig 1 18:25:34 CEST 2009
Aquí envio el system-config-services.docs.ca.po.
Hi ha alguna paraula que no he traduït com "runlevel" i "exploit". N'he
deixat dos de difuses ja que em falta comprovar els noms dels botons en la
realitat.
Josep
El 1 / maig / 2009 16:54, Xavi Conde <xavi.conde a gmail.com> ha escrit:
> Bones,
>
> podeu enviar-me l'estat actual de les traduccions assignades perquè en
> fem una ullada?
>
> Salut!
> --
> "Countless feasts laid at my feet
> Forbidden fruits for me to eat
> But I think your pulse would start to rush" -- Walking in my shoes,
> Depeche Mode
>
> Un bloc de cinépatas: http://banda-aparte.blog-city.com/
> Facebookeja'm:
> http://ca-es.facebook.com/people/Xavier-Conde-Rueda/1620695057
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090501/553d2c3e/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: system-config-services.docs.ca.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 14322 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090501/553d2c3e/attachment.bin>
Més informació sobre la llista de correu Fedora