Re: [Fedora] Sol·licitut de mòdul per a traduir

Judith Pintó judithp a gmail.com
dim jun 2 20:49:22 CEST 2009


hola Xavi,

et passo el mòdul system-config-date revisat i el .diff

Judith

El 30 / maig / 2009 01:20, Xavi Conde <xavi.conde a gmail.com> ha escrit:

> Hola Judit,
>
> El 27 / maig / 2009 19:50, Judith Pintó <judithp a gmail.com> ha escrit:
> > Hola,
> >
> > Adjunto el mòdul traduit i el .diff
> >
>
> Bona feina amb aquest mòdul! Et comento unes coses:
>
> -msgstr "L'<application>eina de propietats de data i
> hora</application>permet a l'usuari canviar la data i l'hora del
> sistema, per a configurar la zona horària que utilitzarà el sistema, i
> definir el dimoni del protocol del servidor de temps (NTP) per a
> sincronitzar el rellotge del sistema amb el servidor de temps."
> +msgstr "L'<application>eina de propietats de data i
> hora</application> permet a l'usuari canviar la data i l'hora del
> sistema, configurar la zona horària que utilitzarà el sistema i
> definir el dimoni del protocol del servidor de temps (NTP) per a
> sincronitzar el rellotge del sistema amb el servidor de temps."
>
> -- </application>permet --> falta un espai després del tag
>
> -msgstr "Des de l'escriptori vés a <menuchoice><guimenu>el menú
> principal del panell (el menú amb l'icona
>
> \"f\")</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guisubmenu>Administració</guisubmenu><guimenuitem>Data
> i hora</guimenuitem></menuchoice>"
> +msgstr "Des de l'escriptori, aneu al <menuchoice><guimenu>menú
> principal del quadre (el menú amb l'icona
>
> \"f\")</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guisubmenu>Administració</guisubmenu><guimenuitem>Data
> i hora</guimenuitem></menuchoice>"
>
> -- Vés -> Aneu. Fem servir la segona persona del plural per
> dirigir-nos a l'usuari.
>
>  msgid "translator-credits"
> -msgstr "translator-credits"
> +msgstr "Judith Pinto Subirada <judithp a gmail.com>, 2009"
>
> -- Aquest és un camp especial perquè els traductors hi posin el seu
> nom, no s'ha de traduir.
>
> T'adjunto els canvis i correcions que hi he fet. Salut!
>
> --
> "Be warned in time, James, and remain, as I do, incomprehensible:
> to be great is to be misunderstood." -- Oscar Wilde
>
> Un bloc de cinépatas: http://banda-aparte.blog-city.com/
> Facebookeja'm:
> http://ca-es.facebook.com/people/Xavier-Conde-Rueda/1620695057
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090602/2994dd41/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: system-config-date.docs.ca.diff
Type: application/octet-stream
Size: 18988 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090602/2994dd41/attachment.obj>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: system-config-date.docs.ca.po
Type: application/octet-stream
Size: 19030 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090602/2994dd41/attachment-0001.obj>


Més informació sobre la llista de correu Fedora