[Fedora] Re: Estat traducció pulseaudio
Agusti Grau
fletxa a gmail.com
diu feb 1 13:11:07 CET 2009
Hola a tothom,
Us envio el primer fitxer po que s'ha generat del modul pulseaudio. Aprofito
per comentar algunes traduccions de les que en tinc dubtes:
'sink': 'enfonsat'. Pel context, no he sabut traduïr l'expressió.
'pipe': 'canonada', és correcte?
Expressions propies: en aquest modul hi han expressions del tipus: 'el chef
recomana una versió de kernel amb...'. Entenc que aquestes expressions
s'ometen mantenin el fons del missatge: 'es recomanen utilitzar un kernel
amb ...', etc? S'ha de fer així o es pot mantenir la forma de la expressió
original?
'build'; construït?
'stale': 'ranci'. Pel context, s'ha traduït l'expressió
Salutacions,
Agustí
El 31 / gener / 2009 15:35, Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com> ha
escrit:
> Hola Agustí!
>
> El 30 / gener / 2009 20:37, Agusti Grau <fletxa a gmail.com> ha escrit:
> > Hola Xavier,
> >
> > Bé, porto fetes unes 101 de 336 sentències. Si va bé, ho envio demà. Com
> > entenc que necessiteu el diff també, va bé que us envii un correu amb el
> > diff i el po en un zip? D'aquest módul hi han frases que m'agradaria
> > comentar com ara "S'ha iniciat el dimoni (correctament?)" i com traduir
> > "sink" o "stale(ranci?)".
> >
>
> Sí, siusplau, envia'ns la traducció que portis feta i comenta'ns els
> teus dubtes.
>
> Gràcies!
>
> P.D. Siusplau enrecorda-te'n de respondre a la llista de correu.
>
> --
> "We the willing, following the unknowing are
> doing the impossible. We have done so much
> for so long with so little we are now able to do
> anything with nothing."
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090201/f56d30b3/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: pulseaudio.master-tx.ca.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 48571 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20090201/f56d30b3/attachment.bin>
Més informació sobre la llista de correu Fedora