Re: [Fedora] Traducció fedora rpm.tip.pot.8

Abel Plana aplanap a gmail.com
diu set 9 15:42:52 CEST 2007


Ups!!,

Correccions fetes del fitxer RPM-tip-8,

He canviat la codificació i he posat la capçalera...,

Abel


2007/9/9, Xavier Conde Rueda <xavi.conde a gmail.com>:
>
> El 09/09/07, Abel Plana <aplanap a gmail.com> ha escrit:
> > Hola,
> >
> > us envio el tros 8, aquesta tarda us enviaré el tros 9,
> >
> >  són pendents de revisió,
> >
> >  Abel
> >
>
> Abel,
>
> el fitxer no té codificació utf-8. Assegura't que fas servir aquesta
> codificació amb el teu editor.
>
> #: ../lib/fs.c:355
> #, c-format
> msgid "file %s is on an unknown device\n"
> msgstr "l'arxiu %s és en un dispositiu desconegut\n"
>
> -- file -> fitxer
>
> #: ../lib/fsm.c:352
> msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
> msgstr "========== Els directoris no explicits s'inclouen dins del
> paquet:\n"
>
> -- Directoris no inclosos explícitament en el paquet
>
> #: ../lib/fsm.c:773
> #, c-format
> msgid "user %s does not exist - using root\n"
> msgstr "l'usuari %s no existeix - usant el root\n"
>
> #: ../lib/fsm.c:781
> #, c-format
> msgid "group %s does not exist - using root\n"
> msgstr "el grup %s no existeix - s'està usant el root\n"
>
> -- using és futur: s'emprarà ...
>
> #: ../lib/fsm.c:1656
> #, c-format
> msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
> msgstr "guarda l'arxiu %s no s'ha trobat en la llista d'arxius de
> capçalera\n"
>
> -- no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera
>
> #: ../lib/fsm.c:1783
> #: ../lib/fsm.c:1919
> #, c-format
> msgid "%s saved as %s\n"
> msgstr "%s guardat com a %s\n"
>
> -- save: desar
>
>
> #: ../lib/fsm.c:1946
> #, c-format
> msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
> msgstr "%s rmdir de %s ha fallat:  el directori no és buit\n"
>
> #: ../lib/fsm.c:1952
> #, c-format
> msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
> msgstr "%s rmdir de %s ha fallat: %s\n"
>
> -- rmdir es refereix a l'ordre per a suprimir directoris. "%s ha
> fallat la supressió del directori %s
>
> #: ../lib/fsm.c:1967
> #, c-format
> msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
> msgstr "%s no lligat amb %s ha fallat: %s\n"
>
> -- unlink es refereix a l'ordre per a suprimir fitxers: "%s la
> supressió de %s ha fallat..."
>
>
> #: ../lib/misc.c:191
> #: ../lib/misc.c:196
> #: ../lib/misc.c:202
> #, c-format
> msgid "error creating temporary file %s\n"
> msgstr "S'ha produït un error creant l'arxiu temporal %s\n"
>
> -- file: fitxer
>
>
> #: ../lib/package.c:372
> #: ../lib/package.c:436
> #: ../lib/package.c:513
> #: ../lib/signature.c:233
> #, c-format
> msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
> msgstr "etiqueta[%d]: dolent, etiqueta %d tipus %d offset %d compta %d\n"
>
> -- compte
>
> #: ../lib/package.c:392
> #: ../lib/signature.c:249
> #, c-format
> msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
> msgstr "offset de regió: dolent, etiqueta %d tipus %d offset %d compta
> %d\n"
>
> -- offset: desplaçament,
> -- compte
>
> #: ../lib/package.c:413
> #: ../lib/signature.c:276
> #, c-format
> msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
> msgstr "tros de regió: dolenta, etiqueta %d tipus %d offset %d compta
> %d\n"
>
> -- compte, desplaçament
>
> #: ../lib/package.c:455
> #, c-format
> msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
> msgstr "El hdr SHA1: dolent, no és hexadecimal \n"
>
> #: ../lib/package.c:470
> #, c-format
> msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
> msgstr "hdr RSA: dolent, no és binari\n"
>
> #: ../lib/package.c:482
> #, c-format
> msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
> msgstr "El hdr DSA: dolent, no és binari\n"
>
> -- hdr és l'abreviatura de header
>
> #: ../lib/package.c:546
> #: ../lib/package.c:587
> #, c-format
> msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
> msgstr "S'està evitant la capçalera sense verificar la signatura V%u \n"
>
> -- la capçalera amb signatura no verificable
>
> #: ../lib/package.c:792
> msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
> msgstr "per aquesta versió de RPM no se suporta l'empacatament de la
> versió 1\n"
>
> -- aquesta versió d'RPM...
> -- empaquetament
>
> #: ../lib/package.c:801
> msgid "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this
> version of RPM\n"
> msgstr "només s'empaqueta amb el major número <= per aquetsa versió de
> RPM se suporten 4 \n"
>
> -- siusplau, revisa les cadenes que envies 2 cops. Aquesta cadena no
> és comprensible, si no l'entens és millor que la deixis sense traduir
> o que ho demanis a la llista.
>
> -- aquesta versió d'RPM només permet empaquetar amb valors <=4
>
> #, c-format
> msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
> msgstr "evitant package %s with unverifiable V%u signature\n"
>
> -- no està traduïda
>
> #: ../lib/package.c:1099
> #, c-format
> msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
> msgstr "No se suporten ka càrrega (%s) dins el paquet %s\n"
>
> -- La càrrega de dades %s no és disponible al paquet %s\n
> -- també es poden reordenar els %s a la traducció:
> -- El paquet %$1s no permet la càrrega de dades (%$2s)
>
>
> #: ../lib/poptALL.c:230
> msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
> msgstr "FTS_COMFOLLOW: segueix la línia de comanes symlinks"
>
> -- command: ordre, no comanda. Això és un "false friend", és a dir una
> traducció que sembla directa però que en realitat no ho és.
> -- segueix els enllaços simbòlics de la línia d'ordres
>
> #: ../lib/poptALL.c:234
> msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
> msgstr "FTS_NOCHDIR: no canviïs els directoris"
>
> -- no canviïs als directoris
>
> Envia el fitxer amb aquests correccions. Assegura't també que les
> corregeixes a l'altre fitxer.
>
> Salut!
> --
> Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
>
> _______________________________________________
> Fedora mailing list
> Fedora a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
>
>


-- 
---------------------------------------------
Abel Plana Planagumà

---------------------------------------------
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20070909/4505d31a/attachment.htm>
-------------- part següent --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: rpm.tip.pot.8
Type: application/octet-stream
Size: 7268 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/fedora/attachments/20070909/4505d31a/attachment.obj>


Més informació sobre la llista de correu Fedora