[Android] Traducció de la ROM MIUI al català

Jordi Serratosa jordis.lists a gmail.com
dij set 8 12:20:24 CEST 2011


Ep
No acabo d'entendre per què es vol fer una traducció de tots els fitxers 
de la ROM quan Google ja ho té fet, i a més amb molt bona qualitat i 
criteri:
<https://www.google.com/codesearch/p?hl=en#search/&exact_package=android&q=%22values-ca%22&type=cs>
Trobo una bestiesa voler retraduir tot el sistema operatiu des de zero.
Les aplicacions específiques de la ROM, ja és una altra cosa.

salut
jordi s


Al 08/09/2011 11:22, En/na MIUICat ha escrit:
> Bones,
>
> Bé, el David m'ha passat la llista i aquí us envio el missatge perquè 
> conegueu l'estat i com van les coses. (Disculpeu si el missatge no 
> està ben estructurat o hi han errors).
>
>
> Actualment som quatre companys els que estem traduïnt la MIUI, i ho 
> fem sobre un arxiu compartit d'excel al G.docs ( Aquí arxiu 
> <https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AujXdF6upLHjdHlvX0QtTnM0ekVpOGR2Z0xnb3JldkE&hl=ca#gid=0> ). 
> Portem unes 4.000 línies traduïdes bé que diguem, i les altres 4.000 
> estan traduïdes amb el traductor de Google. Vaig veure allò del 
> Crowdin, però eren versions antigues i en molts casos ja han canviat 
> les <strings> de nomenclatura i demés.
>
> Com ja s'ha comentat, jo m'hi dedico tant com puc, però tot i les 
> ganes, sempre hi faig errors (soc estudiant de 1r de batx. i encara 
> tinc algunes faltes :( ) Així que sempre s'agraeix la col·laboració de 
> més gent i amb millors criteris.
>
>
> Salutacions
> -- 
> Atentament,
>
> Marc, Administrador i cuiner de MIUICat
>
>
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://llistes.softcatala.org/pipermail/android/attachments/20110908/fec64572/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Android