[Android] Traducció de la ROM MIUI al català

Oriol Pellicer pellix a gmail.com
dij set 8 12:18:05 CEST 2011


Hola Marc,

felicitats per la feina. Només una pregunta: heu fet la traducció a
partir del castellà? (ho dic pel que veig a google docs)

D'altra banda, si heu fet la traducció des del full de càlcul que has
passat... això si que té mèrit! xD (no t'ho preguis malament). Suposo
que a hores d'ara ja no ve d'aquí, però no heu servir cap programari
d'ajuda a la traducció? hi ha coses molt senzilles com això:
http://code.google.com/p/android-php-translator/ que van molt bé...


Salut!


El 8 de setembre de 2011 11:22, MIUICat <miuicat a gmail.com> ha escrit:
> Bones,
> Bé, el David m'ha passat la llista i aquí us envio el missatge perquè
> conegueu l'estat i com van les coses. (Disculpeu si el missatge no està ben
> estructurat o hi han errors).
>
> Actualment som quatre companys els que estem traduïnt la MIUI, i ho fem
> sobre un arxiu compartit d'excel al G.docs ( Aquí arxiu ). Portem unes 4.000
> línies traduïdes bé que diguem, i les altres 4.000 estan traduïdes amb el
> traductor de Google. Vaig veure allò del Crowdin, però eren versions
> antigues i en molts casos ja han canviat les <strings> de nomenclatura i
> demés.
> Com ja s'ha comentat, jo m'hi dedico tant com puc, però tot i les ganes,
> sempre hi faig errors (soc estudiant de 1r de batx. i encara tinc algunes
> faltes :( ) Així que sempre s'agraeix la col·laboració de més gent i amb
> millors criteris.
>
> Salutacions
> --
> Atentament,
> Marc, Administrador i cuiner de MIUICat
>
> _______________________________________________
> Android mailing list
> Android a llistes.softcatala.org
> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/android
>
>


Més informació sobre la llista de correu Android